Кому звонишь traducir turco
203 traducción paralela
Кому звонишь?
Nereyi arıyorsun?
Кому звонишь?
Kimi arıyorsun?
Ты кому звонишь?
Kimi arıyorsun?
- Ты кому звонишь?
- Kimi arıyorsun? !
Это традиция нашей страны. Тебе Тони объяснит. Кому звонишь?
Bu... kültürel bir şey.
- Опять автоответчик. - Кому звонишь?
Yine telesekreter Kimi arıyorsun?
- Кому звонишь?
Kimi arıyorsun?
- Кому звонишь?
- Kimi arıyorsun?
Кому ты звонишь?
Kimi arıyorsun?
Кому ты звонишь?
Kime telefon ediyorsun?
Кому ты звонишь?
Kimi arıyorsunuz?
Кому ты звонишь?
Şimdi kimi arıyorsun?
Кому ты звонишь?
Kimi arıyorsun ki?
- Кому ты звонишь?
- Kimi arıyorsun?
Эй, Алекс! Кому ты звонишь в такое время?
Gecenin bu saatinde kimi arıyorsun?
- Кому ты звонишь?
Kimi arıyorsun?
Кому ты звонишь? Уже полночь.
Gece yarısı oldu.
Кому ты звонишь?
Yardıma ihtiyacım var. - Kimi arıyorsun?
Найлс, кому ты звонишь?
- Kimi arıyorsun Niles?
- Кому ты звонишь? - Брэду.
Şimdi nereye gidiyoruz?
Ты что сейчас кому-то звонишь?
Ne, şimdide birini mi arıyorsun?
А теперь, кому ты звонишь?
Şimdi kimi arıyorsun?
Кому ты звонишь?
Kiminle konuşuyorsun?
Кому ты звонишь?
Teşekkür ederim.
Кому звонишь?
- Kimi arıyorsun?
Это наименее неприятный вариант, который ты можешь выбрать. - Кому ты звонишь?
Bunu yapmanın en acısız yolu bu.
Кому ты звонишь?
Kim arıyorsun?
- Кому ты звонишь?
- Kimi arıyorsunuz? - Yardımcımı.
- Нет! Кому ты звонишь?
Kimi arıyorsun?
Джек, кому ты звонишь?
Jack, kimi arıyorsun?
Кому же ты звонишь, когда хочешь сообщить, что заболел?
Hasta olup izin almak istediğinde kimi arıyorsun?
Кому ты звонишь? Тому, кто может знать дружка Бутха.
Booth'un ganster arkadaşını tanıyabilecek birini.
Кому ты звонишь?
Kimi arıyorsun? Ağabeyimi.
Кому ты звонишь?
Kime diyorsun?
А кому ты звонишь?
Kimi arıyorsunuz?
Кому ты звонишь?
Kimi ariyorsun?
кому же ты звонишь? всем приготовиться переснять эту сцену.
Ren, kimi arıyorsun? Böyle yapacağımız için herkes tekrar hazırlansın.
Кому ты звонишь так поздно?
Gecenin bu saatinde kimi arıyorsun?
Кому ты звонишь?
- Kimi arıyorsun?
Ты кому-то звонишь?
Birini mi arıyorsun?
Кому это ты звонишь?
Kimi arıyorsun?
Кому ты звонишь?
- Kimi aradın?
Подожди секунду. Кому ты звонишь?
Kimi arıyorsun?
Хочу посмотреть, кому ты звонишь.
Kimi aradığını görmek istiyorum.
Кому ты звонишь?
Kimi... Kimi arıyorsun?
- А кому это ты звонишь?
- Kimi arıyorsun?
Кому ты звонишь?
Olmayacak bu böyle.
Луиса, кому ты звонишь
Yavaş. - Luisa, kimi arıyorsun?
А кому ты звонишь?
Kimi arıyorsunuz? Affedersiniz.
И кому ты звонишь?
- Kimi arıyorsun?
Кому звонишь так поздно?
Bu geç vakitte kimi arıyorsun?
звонишь 20
кому ты пишешь 41
кому ты звонишь 188
кому ты нужен 19
кому это нужно 77
кому позвонить 67
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34
кому ты пишешь 41
кому ты звонишь 188
кому ты нужен 19
кому это нужно 77
кому позвонить 67
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34
кому верить 48
кому нужна помощь 39
кому ты рассказываешь 35
кому я доверяю 70
кому ты звонила 41
кому доверять 44
кому какое дело 250
кому сказал 53
кому есть дело 30
кому ты это говоришь 25
кому нужна помощь 39
кому ты рассказываешь 35
кому я доверяю 70
кому ты звонила 41
кому доверять 44
кому какое дело 250
кому сказал 53
кому есть дело 30
кому ты это говоришь 25