Кому позвонить traducir turco
424 traducción paralela
Я не знаю, кому позвонить.
Kimi arayacağımı bilmiyorum.
Для начала, мне нужно кое-кому позвонить.
Öncelikle bir telefon etmeliyim.
Кому позвонить?
Kimi arayabilirim? Biliyorum.
Я не знала кому позвонить.
Kimi arayacağımı bilemedim.
Нам нужно только найти, кому позвонить, вот и всё.
Sırf adamlarımı arayacağız.
Мне нужно кое-кому позвонить.
Paraları almak için telefon etmeliyim.
Я должен кое-кому позвонить, разговоры будут тяжёлые.... у меня дома.
Birkaç telefon etmeliyim gitmem gerek.... Yarın benim yerimde.
Вам есть, кому позвонить?
Arayacak biriniz var mı?
Я не знала, кому позвонить...
Kimi arayacağımı bilmiyordum, sadece.... Lanet olsun!
У тебя есть, кому позвонить?
Çağırabileceğin birileri var mı?
Я знаю, кому позвонить.
Kimi arayacağımı biliyorum.
Раз у меня только один звонок, то кому мне позвонить?
Eğer bir kişiyi arayabileceksem hangisini arayayım?
Мне нужно позвонить кое-кому.
Birini aramam lazım. Telefon nerede?
Может, позвонить кому?
Birini aramami ister misin?
Минутку. Надо ещё позвонить. Кому?
Aranacak biri daha var.
Надо позвонить кому-нибудь.
Arayın haydi.
- А кому вы хотите позвонить?
- Kimi aramak istiyorsun?
- Ну, я могу позвонить кому скажете.
- BiriIerini ararım. - Tabii, başta annemi ara.
Может позвонить кому-нибудь в Сицилии?
Sicilya'da birini arayabilir misin?
сожалению, до того, как она успела позвонить кому-нибудь и все рассказать, " емл € была разрушена, чтобы на ее месте провести гиперкосмическую магистраль. ¬ от так иде € была навсегда потер € на.
Malesef, telefonla kimseye haber veremeden, dünya üstuzay yanyolu yapımı sebebiyle yıkıldı ve fikri de sonsuza kadar kayboldu.
Е. Т. звонит домой. Он хочет кому-то позвонить.
Birilerini aramak istiyor.
- Нужно кому-нибудь позвонить.
- Birilerini aramalıyız.
- Нужно позвонить кому-нибудь.
- Birilerini çağırmamız lazım.
Кому же ты собиралась позвонить?
Kimi arayacaktın peki?
Хотите позвонить кому-нибудь?
Birini aramak ister miydin?
Оставался только один человек, кому я могла позвонить, и мне очень, очень не хотелось этого делать.
Sadece bir kişi kalmıştı ve onu aramak istemiyordum.
Ќо тогда нам придетс € позвонить кому-то еще.
Yapabiliriz tabii. Ama o zaman başkasını aramamız gerekir.
Если понадобится пара лишних рук, я знаю кому ты можешь позвонить.
Eğer el atacak birisi daha gerekirse, kimi çağırabileceğini biliyorum.
Кому я должен был позвонить?
Kimi arayabilir ki?
Я собираюсь позвонить кое-кому.
Birisini arayacağım.
Это было просто для мистера Баттерса позвонить кому-нибудь из родственников или мужу которые могли бы дать разрешение на такую трансплантацию.
Ve dahası, Dr. Butters için, kocası da dahil olmak üzere, bu domuz organı naklini kabul etme yetkisi olan herhangi bir akrabasına ulaşmak çok kolaydı. Bunu yapmadı. Bunu yapmama sebebi...
Кому-нибудь лучше позвонить потому что уже абсолютно все видели этот спектакль.
Umarım biri arar. Çünkü herkes bu oyunu gördü.
- Кому ты пытался позвонить?
- Kimi aramaya çalışıyordun?
У вас нет никого, кому вы могли бы позвонить, чтобы спасти ее?
Onu kurtarabilecek birini aramadınız, öyle mi?
- Кому мне позвонить? - Никому.
- Ben kimi arayayım?
- Просто скажи, кому мне позвонить.
- Hayır.
Может позвонить кому-нибудь?
- Ne? - Ne işle meşguller?
А ну да, мне надо кому-нибудь позвонить, узнать, что это такое,
Bir arkadaşı aramam gerekirse bunu hatırlarım, tamam mı? - Öyle yap.
Мне нужно позвонить кому-нибудь.
Ama benim birini aramam lazım.
Тебе лучше кому-нибудь позвонить друзьям, например...
Herhalde arayacak akraba ya da yakınlarınız vardır.
Пожалуйста, мне нужно позвонить кому-нибудь.
Lütfen, birini aramam lazım.
Джошуа нужно кое-кому позвонить.
Joshua... bir telefon etmesi gerek.
Кому я могу позвонить?
Kimi arayabilirim?
Надо бы позвонить кому-нибудь.
Birini çağırsak iyi olacak.
- Кому ты хочешь позвонить?
Kimi arayacaksın?
Поняв, что оно у меня в доме, я не знал, кому еще позвонить.
Evin içinde olduğunu anlayınca aklıma arayabileceğim başka bir numara gelmedi.
Нам надо кому-нибудь позвонить.
Sakinleşeceğiz ve burada bir şey unuttuğumu söyleyeceğim...
Приходятся выбирать между теми, кому просто позвонить и теми, перед кем похвастаться.
Kime söyleyebileceğiniz, kimi arayabileceğiniz kimin yüzüne vuracağınız çok hassas bir durum.
Я должен был позвонить кое-кому.
Birkaç telefon etmem gerekti.
- Мы можем кому-нибудь позвонить для вас?
- Birini aramamızı ister misiniz?
Я не знала, кому вы собирались позвонить.
Onu arayacağınızı bilmiyordum.
позвонить 95
позвонить ему 29
позвонить в полицию 37
позвонить мне 16
позвонить кому 28
кому ты пишешь 41
кому ты звонишь 188
кому это нужно 77
кому ты нужен 19
кому он нужен 38
позвонить ему 29
позвонить в полицию 37
позвонить мне 16
позвонить кому 28
кому ты пишешь 41
кому ты звонишь 188
кому это нужно 77
кому ты нужен 19
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34
кому верить 48
кому нужна помощь 39
кому ты рассказываешь 35
кому я доверяю 70
кому ты звонила 41
кому доверять 44
кому есть дело 30
кому это надо 54
кому он звонил 34
кому верить 48
кому нужна помощь 39
кому ты рассказываешь 35
кому я доверяю 70
кому ты звонила 41
кому доверять 44
кому есть дело 30