English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Л ] / Лор

Лор traducir turco

2,570 traducción paralela
- Да. Тэйлор спас мне жизнь.
Taylor hayatımı kurtarmıştı.
- Джош, это Тэйлор, а это Кристен.
Josh, bu Taylor, bu da Kristen.
Джош, это Тэйлор.
Josh, bu Taylor.
Джош, Кристен и Тэйлор.
Josh, Kristen ve Taylor.
Уезжаете так быстро, мистер Тэйлор?
Erken mi gidiyorsun, Bay Taylor?
Ты знаешь, мистер Тейлор, я не плохой парень.
Bay TayIor, ben kötü bir adam değilim.
О, мистер Тейлор.
Bay TayIor.
Знаешь, мистер Тейлор, большинство людей никогда не пользуются всеми пятью чувствами сразу.
Bay TayIor,... insanların çoğu eskiden beş duyu organlarını asla kullanmazdı.
Я иду, мистер Тейлор.
Geliyorum, Bay Taylor.
Что ж, мистер Тейлор, ты всегда говоришь "почти."
Bay Taylor, daima "Neredeyse" diye bilirsin..
Прощайте, мистер Тейлор.
Hoşça kal, Bay Taylor.
Я увидел Лор...
Lori'yi gör- -
Будь ты проклята, Тейлор Свифт.
Kahrolası Taylor Swift.
И, нет, она не о маме или о взаимоотношениях Тейлор Свифт с бойфрендом.
Ve hayır annem hakkında değil, ya da Taylor Swift kötü erkek arkadaş draması hakkında.
Элизабэт Тэйлор, что вы сделали с моей женой?
Elizabeth Taylor ne yaptın karıma?
Я даже ходила на концерт Тейлор Свифт, чтобы получить его корзинку крекеров.
Kraker sepetini alabilmek için Taylor Swift konserine bile gittim.
Ну, у Тэйлор сегодня обед, так что я лучше отправлюсь в магазин.
Taylor'ın öğle yemeğini hazırlamalıyım. Markete gitsem iyi olur.
Но сначала убедись, что Тейлор не будет против.
Ama öncelikle Taylor'ın iznini almaya çalış.
Тейлор не может указывать, что мне делать в мой выходной.
Taylor izin günlerime karışamaz.
Тейлор сказала нет.
Taylor izin vermemiş.
Итак, Тейлор отказала? Хм...
Taylor kabul etmemiş demek.
Тэйлор хочет сказать вам кое-что.
Taylor'ın sana söylemek istediği bir şey var.
Тэйлор. ( Дверь закрывается )
Taylor.
Что ж, мистер Тейлор.
Şimdi Bay Taylor.
Это Тейлор Свифт?
Taylor Swift mi?
Да, пока у меня есть обязанности перед городом, 1,2 миллиона долларов, Тэйлор Свифт и кран.
Evet, bütün kasaba halkı zorunlu olarak katıldığı ve Taylor Swift ile vinç için 1.2 milyon dolar sağlandığı sürece.
Мак Тэйлор. Дэвид Ходжес.
- Şey, David Hodges.
Плюс, Тейлор Свифт приезжает в город, а цены на билет просто сумасшедшие!
Ayrıca, Taylor Swift konsere gelecek ve bilet fiyatları uçmuş!
- У Энн Тейлор.
Ann Taylor'dan.
Тэйлор знает, лучше не приводить мальчиков домой.
Taylor eve erkek atmayacak kadar akıllıdır.
Тэйлор, ты не против, если я осмотрю твой живот?
Taylor, sakıncası yoksa karnına bakabilir miyim?
Миссис Лэнз, вы не возражаете, если ты отойдем, пока доктор осматривает Тэйлор?
- Sadece kusuyor. Bayan Lanz, doktor Taylor'ı muayene ederken biz dışarı çıksak olur mu?
Тэйлор не возражает, если я останусь. Так ведь? Это займет секундочку.
Burada durmamın Taylor için sakıncası yok, değil mi?
Он Рип Тэйлор в подгузниках.
Konfeti manyağı Rip Taylor'ın bebek bezli hâli gibi.
Это гребаный расизм, ты вообще не похожа на Тэйлор Свифт.
- Resmen ırkçılık bu. Hiç de Taylor Swift'e benzemiyorsun.
И меня уже морили голодом, лапали, дразнили, преследовали, угрожали, и называли Тейлор Свифт.
Aç bırakıldım, taciz edildim dalga geçildim, takip edildim, tehdit edildim bir de üstüne Taylor Swift dediler.
А знаешь, возможно, он мне приснился, потому что потом появилась Тэйлор Свифт и стала катать меня по городу в детской коляске.
Biliyor musun? Katil adam bir rüya olabilir. Çünkü daha sonra Taylor Swift geldi ve beni şehrin etrafında bir bebek arabasında gezdirdi.
Но вечеринку, которую ты испортила, организовала Тейлор
Ama sonuçta Taylor'ın partisini sabote ettin.
Ну, Тейлор будет убита горем.
Taylor üzülecek.
Ты не скажешь Тейлор, куда я далеко зашел, не так ли?
Taylor'a uğradığımı söyleme, olur mu?
Тэйлор кричит на тебя?
Taylor seni azarlıyor mu?
Видишь ли, Тейлор пытается убедить Майкла переехать в Нью Йорк
Taylor, Michael'ı New York'a taşınma konusunda ikna ediyor.
Я собираюсь написать Тэйлор письмо.
Taylor'a bir mektup yazayım.
Пока кто-то еще не узнает о прошлом Тэйлор.
Ama birileri Taylor'ın geçmişinden haberdar olursa işler değişir.
О, это был ее муж, кто первый нанял Тэйлор.
Kocası Taylor'ı tutmuş.
Адриан нанял Тэйлор?
Adrian, Taylor'ı mı tutmuş?
Тейлор рад за меня.
Taylor benim adıma sevindi.
Так это ты и Тейлор Вайнард?
Buradakiler, sen ve Taylor Wynard, değil mi?
Не знаю, кто такая Энн Тейлор, но я её ненавижу и хочу её убить.
Ann Taylor * kim bilmiyorum ama ondan nefret ediyorum ve onu öldürmek istiyorum.
Тэйлор?
Taylor?
Тайлор Вайнард.
Taylor Wynard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]