Люди могут меняться traducir turco
35 traducción paralela
Купер, ты веришь в то, что люди могут меняться?
Sence insanlar tamamıyla değişebilir mi Cooper?
Люди могут меняться, вы знаете.
İnsanlar değişebilir, biliyorsun.
Люди могут меняться.
- Bir kişi değişebilir.
Я верю, что люди могут меняться.
İnsanların değişebileceğine inanıyorum.
Люди могут меняться.
İnsanlar değişebilir.
Я верю в то, что люди могут меняться.
İnsanların değişebileceğine ben de inanıyorum.
Как думаете, люди могут меняться?
Sizce insanlar değişebilir mi?
Люди могут меняться Пит...
İnsanlar değişebilir.
Люди могут меняться.
İnsanlar değişir.
Думаешь, люди могут меняться?
Sence insanlar değişebilir mi?
Люди могут меняться.
Erkekleri değişebilirler.
Люди могут меняться, я могу измениться!
Söz veriyorum! İnsanlar değişebilir, ben değişebilirim!
Люди могут меняться, доктор Свитс.
İnsanlar değişebilir, Dr. Sweets.
Ты веришь, что люди могут меняться.
İnsanların değişebileceğine inanıyorsun.
Честно, нет, но люди могут меняться, правда?
Dürüst olmak gerekirse hayır. Ama insanlar değişir öyle değil mi?
Но разве ты не веришь, что люди могут меняться?
Ama değişmeye inanmıyor musun?
Ты не думаешь, что люди могут меняться.
İnsanların değişemeyeceğini düşünüyorsun.
Кроме того, я верю, что люди могут меняться, если они действительно этого хотят.
Ayrıca insanların eğer isterlerse değişebileceklerine inanıyorum.
Знаешь, люди могут меняться.
İnsanlar değişebilir.
По-вашему, люди могут меняться?
Sizce bir erkek değişebilir mi?
Но люди не могут меняться.
Ama insanlar değişemez.
Но люди забыли... гены могут меняться.
Ama insanlar şunu unutuyor, genler değişebilir.
Я просто хочу, чтобы вы знали, что я и Юджин, такие люди как мы, могут меняться.
Sadece Eugene ve benim gibi adamların değişebileceğini bilmenizi istiyorum.
Могут ли люди меняться? Ну... сложный вопрос,
İnsanlar değişebilir mi?
Люди могут меняться, Вайолет.
İnsanlar değişebilir, Violet.
- Может быть совсем немного. Могут ли люди действительно меняться?
İnsanlar gerçekten değişebilir mi?
Могут ли люди меняться.
İnsanlar değişebilirler mi yoksa değişemezler mi?
люди могут подумать 26
меняться 19
люди не меняются 63
люди приходят и уходят 22
люди будущего 21
люди добрые 32
люди говорили 59
люди не знают 25
люди меняются 241
люди не понимают 41
меняться 19
люди не меняются 63
люди приходят и уходят 22
люди будущего 21
люди добрые 32
люди говорили 59
люди не знают 25
люди меняются 241
люди не понимают 41
люди видели 23
люди думали 45
люди по 29
люди будут думать 24
люди думают 288
люди напуганы 48
люди из 23
люди ошибаются 32
люди знают 63
люди скажут 49
люди думали 45
люди по 29
люди будут думать 24
люди думают 288
люди напуганы 48
люди из 23
люди ошибаются 32
люди знают 63
люди скажут 49
люди хотят 31
люди говорят 357
люди считают 55
люди подумают 84
люди погибли 41
люди должны знать 59
люди умирают 159
люди смотрят 62
люди ждут 49
люди поймут 28
люди говорят 357
люди считают 55
люди подумают 84
люди погибли 41
люди должны знать 59
люди умирают 159
люди смотрят 62
люди ждут 49
люди поймут 28