Мы едем домой traducir turco
203 traducción paralela
Мы едем домой.
Eve gidiyoruz.
Майкл, Джон, мы едем домой!
Maykıl!   Con!   Eve gidiyoruz!
Какой же у нас маршрут, сейчас мы едем домой?
Ne yapacağız, şimdi eve mi gidiyoruz?
- Мы едем домой.
- Eve gidiyoruz.
"Мы едем домой в Иудею..."
Kudüs'e doğru yola çıktık
Завтра мы едем домой.
Yarın eve dönüyoruz.
Мы едем домой.
Eve gidelim.
Мы едем домой.
Eve dönüyoruz.
И после этого мы едем домой... и я не знаю, как это сказать.
Sonra evin yolunu tuttuk...   Ne söylesem ki bilemiyorum?
У меня есть ты, и мы едем домой.
Sen varsın ve eve dönüyoruz.
Мы едем домой!
Onları eve getirin!
- Ты шутишь?   Мы едем домой.
Şaka mı ediyorsun?
Потому что мы едем домой.
Geri dönmek.
- ј мы едем домой.
Bİz eve dönüyoruz.   Oh.
Сейчас же садись в машину, мы едем домой.
Bin şu arabaya.   Seni hemen eve götürüyorum.
А ты как думаешь, сынок?   Мы едем домой.
Sence nereye?
- Собирайтесь, мы едем домой.
Hadi, eve gidiyoruz.
Мы едем домой.
Marane'e gidiyoruz, kasabadan uzağa
Мы едем домой, в Миннесоту.
Eve, Minnesota'ya geri dönüyoruz.
Мы едем домой завтра утром.
Yarın sabah eve dönüyoruz.
Что ж, вот и мы, и мы едем домой, сэкономив кучу времени на твою подготовку к английскому.
İşte buradayız ve gidiyoruz eve.   Seni İngilizce dersine yetiştirecek kadar zamanımız var.
Мы едем домой.
Eve geliyoruz.
- Мы едем домой, срочно!
- Eve gidiyoruz.   Ama neden?
Подожди здесь.   Мы едем домой через минуту.
Burada bekle, birazdan eve gideceğiz.
Мы говорим : "Fuck It" мы едем домой счастливыми наших ослов и я держу деньги в любом случае.
"Siktir et," deyip mutlu bir şekilde kıçımızın üstüne oturup eve döneceğiz para bende kalır ama.
- Хорошо, хорошо.   Мы едем домой.
Tamam, tamam, eve gidiyoruz.
Быстро тащи свой зад в машину, мы едем домой.
Hemen şu kıçını kaldır ve arabaya bin, çünkü eve dönüyoruz.
- Мы едем домой?   Нет, в полицию.
- Hayır, polise.
Мы тоже домой не едем, а лишь принимаем приглашение Штернберга поехать в имение его дяди.
Biz de Sternberg'lere gidiyoruz.   Amcasının malikanesine davet etti.   Bizimle iyi geçinmek istiyor.
Дэвид, мы сейчас же едем домой.
Hemen eve gidelim.
Или мы поступаем обыкновенно, и едем домой как все остальные,   или мы можем сыграть в игру.
İster, anlaşırız ve... herkes gibi eve döneriz... ya da bir oyun oynarız.
Так куда мы едем?   Домой.
- Nereye gidiyoruz?
- Мы не едем на море, едем домой.
Sahile gitmiyoruz, eve gidiyoruz.
Я нашёл то счастье, что давно искал,   Мы едем домой!
Hey, eve dönüyoruz!
Мы с Натали, и уже едем домой.
Natalie'yleyim.   1 : 15 treniyle eve geliyorum.
Разве мы не едем домой?
Eev gitmiyor musun?
Так что, если наши родители думали, что мы едем в Уэльс, а школа - домой, вопросов не возникало.
Eğer ailelerimiz Galler'de olduğumuzu ve okul da evde olduğumuzu düşünürse,... asla sorgulamazlardı.
Мы едем к тебе домой, если ты не против.
Senin evine doğru gidiyoruz, eğer sorun yoksa.
- Мы что, едем домой?   - Мы поедем домой.
- Bu, eve döneceğimiz anlamına mı geliyor?
Мы с Натали, и уже едем домой.
Evet, doğru.   Natalie'yle.   Saat 1 : 15te evde oluruz.
Мы едем домой?
Eve mi dönüyoruz?
Мы едем домой.
Dur!
- Собирайся, мы едем домой.
Eve gidiyoruz.   Haydi...
- Да, мы...   Мы с тобой едем домой.
Haydi.
Мы закончили съемки и едем домой.
Tamam mı?   Bitti.   Film falan yok artık, eve gidiyoruz.
Эй, герой, мы с Таней и Хлоей едем к ним домой, тусить с их знакомыми модельками...
Hey, süperstar,   Tanya ve Chloe ve ben doğruca onların yerine gidiyoruz model olan arkadaşlarıyla takılmak için...   ve genelde çıplak olan.
- Плохая идея, я хочу домой.   - Нет, мы никуда не едем.
Eve gitmiyoruz!
Прежде всего... собери вещи, мы едем домой,
Önce eşyalarını toplayıp eve gideceğiz.
Вот и все, Тед.   Мы едем домой.
Eve gidiyoruz.
Мы не к вам домой едем?
Eve gitmiyor muyduk?
Мы едем к нему домой.   Я только что получил ордер на арест.
Dairesine gidiyoruz, Tutuklama emri var.
мы едем 291
мы едем в 29
мы едем туда 32
мы едем в больницу 26
мы едем в нью 18
едем домой 67
домой 1445
домой хочу 16
домой я вернулась не одна 23
мы едим 46
мы едем в 29
мы едем туда 32
мы едем в больницу 26
мы едем в нью 18
едем домой 67
домой 1445
домой хочу 16
домой я вернулась не одна 23
мы едим 46