На хуй traducir turco
1,623 traducción paralela
- Эй! Эй! - Валите на хуй!
Defol git buradan!
Иди на хуй!
Ha siktir!
Сам пошёл на хуй, у меня совсем нет денег.
Siktir git, param yok işte.
Ты что на хуй меня разыгрываешь?
Benimle kafa mı buluyorsun?
Заткнись на хуй, чучмек!
Kapa çeneni Çinli!
Я сказал : "Заткнись на хуй!"
Çeneni kapat dedim!
Я сказал : "Пошёл на хуй!"
Siktir git dedim. - Evet.
Тогда пошёл ты на хуй.
Öyleyse siktir git. Şerefsizsin.
На хуй её. Да пошла она.
Laney olsun ona.
Аа! Пошёл на хуй!
Siktir git.
На хуй с до..
Çekil benim lanet...
Ага, пусть попробует, я его убью на хуй.
Evet, öyle bir şey yapmaya kalkarsa onu öldürürüm.
То есть я могу пойти на хуй?
Artık gidip kendimi becerebilirim, değil mi?
Идите... все... на хуй!
Siktirin gidin hepiniz!
Может, теперь ты сможешь съехать на хуй отсюда. - Пошли.
Hadi.
- Что с тобой? - Пошел на хуй.
- Asıl senin neyin var?
Да ну на хуй.
Hayatta olmaz.
Да ни за что, на хуй!
Asla!
это так расстраивает это не имеет никакого, на хуй, смысла.
Sinirim bozuldu. Hiçbiri anlam ifade etmiyor.
Иди на хуй.
Ağzına sıçayım.
На хуй Пилар.
Siktir et Pilar'ı.
Знаешь что? Пошел ты на хуй, Люк!
Ne var biliyor musun, canın cehenneme, Luke.
Пошел ты на хуй, Люк!
Canın cehenneme, Luke!
Пошли вы на хуй, киты!
Siktiğimin bavinlavı!
Можете на хуй сходить!
Hepinizi siktirin gidin!
Идите на хуй!
Siktirin gidin.
Иди на хуй.
sikeyim seni. "
Пошел на хуй.
Amına koyayım senin!
Может это месть, что он планировал годами, пока сидел. Ну и иди на хуй.
Parmaklıklar arkasında geçirdiği yıllar boyunca planladığı bir intikam planı olabilir miydi?
Пошел на хуй!
- Sizi çok bekledim Harrison Ford.
- На хуй всё это.
- Bu bayanlarınkini....
Иди на хуй.
Canın cehenneme.
Пошел ты на хуй!
Canın cehenneme!
Идёт оно все на хуй.
S.ktir et.
Не знаю как ты, беленький, а я сваливаю отсюда на хуй.
Seni bilmem beyaz çocuk ama benim buradan gitmem lazım.
Да идёт он на хуй.
Sikerim Leon'u.
Иди на хуй.
Siktir git.
Иди на хуй.
Siktir git!
— Иди на хуй.
- Siktir git.
Иди на хуй!
- Siktir git! - Üzgünüm.
- Пошел он на хуй.
- Siktir et onu.
Пошел на хуй, Дерек!
Siktir git, Darek!
Пошёл на хуй!
Siktir git!
" увак, ты думаешь мне нравитс € носить на себе салат, сделанный хуй знает из чего, да ещЄ и с приправами и добавкой?
Dostum, bu hangi boktan olduğu belli olmayan salatadan elbiseyi... beğendim mi sanıyorsun?
¬ аши Єбаные деньги Ч не значат ничего, потому что вы тратите их на бестолковую, бессмысленную хуйню!
Seni lanet paran benim için hiç bi şey ifade etmiyor. Çünkü onu kullandığınız şeyler.. ... anlamsız ve aptalca.
Иди на хуй.
Ben senin sıçayım.
Ладно, иди на хуй.
Siktir git.
Пошел ты на хуй, Бул
Canın cehenneme, Bull.
Ты только посмотри на эту хуйню.
Şu orospu çocuğuna bir bak.
Моя фишка – это сидеть на жопе и читать книжки об этой хуйне, а не заниматься ей.
Benim olayım kitap okumak lanet şeyin içinde olmak değil.
Пошел на хуй!
Canın cehenneme!