Хуй там traducir turco
84 traducción paralela
"Хуй там он тот же". Но мужичок говорит :
Herkes aynı anda "siktir" i bastı tabii.
Да не. Хуй там.
Hayır, hasiktir, hayır.
Да хуй там "золотой"!
Muhteşem falan değildi o!
Хуй там я сниму ботинки.
Lanet olası ayakkabılarımı çıkartmam.
Хуй там.
Siktir.
Да хуй там, липа.
Hayatta inanmam ben.
- Я заливал в прошлый раз. - Хуй там.
- Geçen sefer ben koydum.
Я заправлял в прошлый раз. - Хуй там!
Geçen sefer ben koydum.
- Хуй там 50, 75
- Elli ya da yetmiş beş işte.
Ну, хуй там я ему сигареты понесу.
Ona lanet sigarasını götürmeyeceğim.
Хуй там!
Olamaz, lanet olsun, olamaz.
Хуй там.
Saçmalık.
Да хуй там.
Nah olurum.
Хуй там.
Hayır.
Они там хуйней страдали с двумя какими-то типами.
Diğer iki herifle takılıyorlardı.
Хватит вам хуйней тут маяться. Эй, что у тебя там за ствол?
Hey, silahın ne?
Хуй знает, что он там делает.
Neden dağa çıktı Allah bilir.
Можете там написать любую хуйню, что пожелаете.
Ne isterseniz yazın.
- Нет. - Че за хуйня нас там ждет?
Yukarıda ne dümen kurdun, söyle?
Эй-эй-эй-эй-эй! Чё там у вас за хуйня?
Yukarıda neler oluyor?
Что за хуйня там происходит?
Ne bok yapıyorsunuz orada?
И, Боб, что за хуйня с дымом, чувак? 1136 01 : 05 : 31,915 - - 01 : 05 : 34,761 У тебя там что, пара хомячков пускают дым кольцами?
Hem Bob, o ne biçim duman öyle be?
Кого там еще хуй принес?
- 3 generasyon bir evde umutsuzluk içinde büyütülmüştü,
А когда разберусь, что там к чему, ограблю их на хуй.
Ona söylediğimi biliyorsun, Bütün hayatım boyunca rahat olmak istemiyorum. Ne söylediğimin farkında mısın?
Что это за хуйня там была?
O lanet şeyler de neydi öyle?
Не лежи там и не говори : "Иди на хуй!"
Orada yatıp "siktir git" deme.
- Что там у тебя за хуйня?
- Bakalım neleri varmış?
Это только название такое, а на самом деле хуй знает, что там с ней было.
Olayın teknik bir ismi var da, hiç bilemiycem şimdi!
Хуй его знает, что там с тобой могло случится, Билл.
Sana neler olduğunu bilmiyorum Bill.
Мне вообще по хуй Спизданёшь ты там чё-нить или нет по поводу моих дел. Того что я пью, или где я стою, или сплю...
Ne yapıp ne yapmayacağıma... içip içmeyeceğime... ya da nerede durup... nerede uyuyacağıma, ya da benimle ilgili bir şeye dair... senin bana bir şey söylemeni beklediğim yok.
И хуй знает, у кого он его выменял и через сколько рук оно там прошло.
Onu kimden aldı Tanrı bilir. Acaba kaç kişi bu işe bulaşmıştır?
Ну пиздец : ты в бордель перезжаешь. Вдруг ты там заключила какой-нить договор блядский или ещё какую хуйню.
Orası kerhane olduğuna göre... para karşılığında erkeklerle düşüp kalkma falan oluyordur.
Я слышал женщины расхаживают там со своими юху-ху на показ.
Kadınların etrafta ho-hoo'ları açıkta takıldıklarını duymuştum.
Я имею в виду, женщины расхаживают там со своими юху-ху на показ.
Yani kadınlar ho-hoolarıyla ortalıkta dolanıyorlar.
А там - бог знает сколько булыжников, битого стекла и крыс. И если бы я туда упала, то наверняка свернула бы себе, на хуй, шею.
İçinde ne kadar kırık şişe ve fare olduğunu ancak Tanrı bilebilirdi.
- Хуй там ночевал, сам иди.
- Hasiktir oradan. Git sen bak.
Че там за хуйня произошла?
Orada az önce ne sikim oldu?
" Є за хуйню они там твор € т, блин?
Bunlar ne halt ediyorlar?
Но генерал, там же Сяо-Ху, ваш брат!
Ama Generalim! Oradaki Kaplan, sizin kardeşinizdir!
Ты выходишь и говоришь "Там хуйнёй не страдают, знаете ли".
Sonra çıkıyorsun : "Adamlar fena çalısıyor haberiniz olsun, göt gezdirmiyolar öyle."
Чё ты там хуйнёй страдаешь?
Ne bok yiyorsunuz siz orada?
Да чё там за хуйня?
Orada ne sikimler dönüyor?
Я тебе там организую офис, жилье, кредитку, всю хуйню.
İngiltere'ye enerji içeceği satacaksın.
Ты будешь там, а застряну у машины как хуй. Дай ключи.
Bir ahmak gibi arabada oturacağım, şimdi ver şu anahtarları.
Хуй с ними. Иди в мою комнату, там на телике...
Siktirip gidin şimdi.
У меня ещё- - Ты видишь там хуй?
Hâlâ var mı? Siki görebiliyor musun orada?
Вот чёрт, да, у тебя там хуй во рту.
Evet, adamın siki hâlâ ağzında.
Ну что там? У него хуй отваливается.
Siki yerinden çıkacakmış.
- Да что там за хуйня?
- Ne bok dönüyor burada?
Чё там за хуйня происходила, чувак?
Orada olanlar neydi öyle dostum?
Что за хуйня там с Кенни приключилась?
Kenny'ye ne olmuş be?
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там бомба 25
там никого не было 80
там было 129
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там бомба 25
там никого не было 80
там было 129
там внизу 94
там еще кто 20
там опасно 71
там нет 44
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там еще кто 20
там опасно 71
там нет 44
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117