English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Х ] / Хуй там

Хуй там traducir turco

84 traducción paralela
"Хуй там он тот же". Но мужичок говорит :
Herkes aynı anda "siktir" i bastı tabii.
Да не. Хуй там.
Hayır, hasiktir, hayır.
Да хуй там "золотой"!
Muhteşem falan değildi o!
Хуй там я сниму ботинки.
Lanet olası ayakkabılarımı çıkartmam.
Хуй там.
Siktir.
Да хуй там, липа.
Hayatta inanmam ben.
- Я заливал в прошлый раз. - Хуй там.
- Geçen sefer ben koydum.
Я заправлял в прошлый раз. - Хуй там!
Geçen sefer ben koydum.
- Хуй там 50, 75
- Elli ya da yetmiş beş işte.
Ну, хуй там я ему сигареты понесу.
Ona lanet sigarasını götürmeyeceğim.
Хуй там!
Olamaz, lanet olsun, olamaz.
Хуй там.
Saçmalık.
Да хуй там.
Nah olurum.
Хуй там.
Hayır.
Они там хуйней страдали с двумя какими-то типами.
Diğer iki herifle takılıyorlardı.
Хватит вам хуйней тут маяться. Эй, что у тебя там за ствол?
Hey, silahın ne?
Хуй знает, что он там делает.
Neden dağa çıktı Allah bilir.
Можете там написать любую хуйню, что пожелаете.
Ne isterseniz yazın.
- Нет. - Че за хуйня нас там ждет?
Yukarıda ne dümen kurdun, söyle?
Эй-эй-эй-эй-эй! Чё там у вас за хуйня?
Yukarıda neler oluyor?
Что за хуйня там происходит?
Ne bok yapıyorsunuz orada?
И, Боб, что за хуйня с дымом, чувак? 1136 01 : 05 : 31,915 - - 01 : 05 : 34,761 У тебя там что, пара хомячков пускают дым кольцами?
Hem Bob, o ne biçim duman öyle be?
Кого там еще хуй принес?
- 3 generasyon bir evde umutsuzluk içinde büyütülmüştü,
А когда разберусь, что там к чему, ограблю их на хуй.
Ona söylediğimi biliyorsun, Bütün hayatım boyunca rahat olmak istemiyorum. Ne söylediğimin farkında mısın?
Что это за хуйня там была?
O lanet şeyler de neydi öyle?
Не лежи там и не говори : "Иди на хуй!"
Orada yatıp "siktir git" deme.
- Что там у тебя за хуйня?
- Bakalım neleri varmış?
Это только название такое, а на самом деле хуй знает, что там с ней было.
Olayın teknik bir ismi var da, hiç bilemiycem şimdi!
Хуй его знает, что там с тобой могло случится, Билл.
Sana neler olduğunu bilmiyorum Bill.
Мне вообще по хуй Спизданёшь ты там чё-нить или нет по поводу моих дел. Того что я пью, или где я стою, или сплю...
Ne yapıp ne yapmayacağıma... içip içmeyeceğime... ya da nerede durup... nerede uyuyacağıma, ya da benimle ilgili bir şeye dair... senin bana bir şey söylemeni beklediğim yok.
И хуй знает, у кого он его выменял и через сколько рук оно там прошло.
Onu kimden aldı Tanrı bilir. Acaba kaç kişi bu işe bulaşmıştır?
Ну пиздец : ты в бордель перезжаешь. Вдруг ты там заключила какой-нить договор блядский или ещё какую хуйню.
Orası kerhane olduğuna göre... para karşılığında erkeklerle düşüp kalkma falan oluyordur.
Я слышал женщины расхаживают там со своими юху-ху на показ.
Kadınların etrafta ho-hoo'ları açıkta takıldıklarını duymuştum.
Я имею в виду, женщины расхаживают там со своими юху-ху на показ.
Yani kadınlar ho-hoolarıyla ortalıkta dolanıyorlar.
А там - бог знает сколько булыжников, битого стекла и крыс. И если бы я туда упала, то наверняка свернула бы себе, на хуй, шею.
İçinde ne kadar kırık şişe ve fare olduğunu ancak Tanrı bilebilirdi.
- Хуй там ночевал, сам иди.
- Hasiktir oradan. Git sen bak.
Че там за хуйня произошла?
Orada az önce ne sikim oldu?
" Є за хуйню они там твор € т, блин?
Bunlar ne halt ediyorlar?
Но генерал, там же Сяо-Ху, ваш брат!
Ama Generalim! Oradaki Kaplan, sizin kardeşinizdir!
Ты выходишь и говоришь "Там хуйнёй не страдают, знаете ли".
Sonra çıkıyorsun : "Adamlar fena çalısıyor haberiniz olsun, göt gezdirmiyolar öyle."
Чё ты там хуйнёй страдаешь?
Ne bok yiyorsunuz siz orada?
Да чё там за хуйня?
Orada ne sikimler dönüyor?
Я тебе там организую офис, жилье, кредитку, всю хуйню.
İngiltere'ye enerji içeceği satacaksın.
Ты будешь там, а застряну у машины как хуй. Дай ключи.
Bir ahmak gibi arabada oturacağım, şimdi ver şu anahtarları.
Хуй с ними. Иди в мою комнату, там на телике...
Siktirip gidin şimdi.
У меня ещё- - Ты видишь там хуй?
Hâlâ var mı? Siki görebiliyor musun orada?
Вот чёрт, да, у тебя там хуй во рту.
Evet, adamın siki hâlâ ağzında.
Ну что там? У него хуй отваливается.
Siki yerinden çıkacakmış.
- Да что там за хуйня?
- Ne bok dönüyor burada?
Чё там за хуйня происходила, чувак?
Orada olanlar neydi öyle dostum?
Что за хуйня там с Кенни приключилась?
Kenny'ye ne olmuş be?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]