English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Н ] / Наркоман

Наркоман traducir turco

688 traducción paralela
- А я скажу им, что ты наркоман...
Senin bir uyuşturucu bağımlısı olduğunu...
Почему наркоман не может бросить наркотики?
Neden bir hap bağımlısı hap almaktan vazgeçmez?
Он сам еще тот наркоман.
- Evet, uyuşturucu. Kendisi uyuşturucu bağımlısı.
Да, он наркоман. Но это не то, что ты подумал, еще хуже.
Senin düşündüğün gibi değil, ama yine de kötü.
Этот Тернер, он наркоман.
O Turner ilaç bağımlısı.
- А я уж думал, ты наркоман.
Seni kahrolası bir keş sandım.
Богом клянусь, я подумал, что этот парень просто наркоман.
Yemin ederim, bu adamı keş sandım!
Наркоман. Возможно, снова пытался раздобыть денег.
Uyuşturucu bağımlısı, iki kolunda da izler var.
- Ты выяснила то, что я просил? В час ночи мне звонит безработный наркоман и просит узнать обо всех военных объектах в радиусе пятисот километров от Хьюстона.
Sabahın köründe, işsiz kalmış bir serseriden telefon geliyor benden Houston civarında 300 mil çapındaki tüm askeri üsleri bulmamı istiyor.
Чёртов наркоман.
Hapçı.
Вы должны арестовать его, он наркоман
Bu çocuğu tutuklamalısınız O bir keş
"Наркоман был найден мёртвым в своей квартире"
Uyuşturucu bağımlısı evinde ölü bulundu.
Тяжелый наркоман!
Tam bir keş.
У него есть все необходимое, чтобы прославиться, но он наркоман.
Muhteşem bir çocuk o. Ünlü olmak İçin her şeyi var ama uyuşturucudan vazgeçemiyor.
- Выглядит, как наркоман.
- Sanki kafası dumanlı gibi.
А вот я знаю, кто мне нужен : не женатый,.. ... не наркоман, не алкоголик, не бездельник, но и не трудоголик и красавчик.
Ben bekar birini arıyorum, uyuşturucu kullanmayan, hayasız olmayan ama işkolik de olmayacak.
Прежний деловой партнер Ву Линга и одновременно опиумный наркоман.
Wu Ling'in eski iş arkadaşlarından biri ve yarı zamanlı afyon bağımlısı.
или Джек Мартин, пьяница? а может наркоман Вернон Банди?
Eroinman Vernon Bundy'nin mi?
У нас еще есть чернокожий наркоман Вернон Банди.
Ayrıca göldeki setin orada... onu konuşurken gören eroinman Vernon Bundy de var. Bu iş çok zor.
Зависящий от героина наркоман. Он кололся там у стены.
Göl kenarında kendine iğne yapan bir eroin bağımlısı.
Откуда я знаю, что ты не голубой и не наркоман?
Sen mi? Sen homo ya da... eroinman değil misin?
Принеси-ка мне Бадвайзер, наркоман.
Bana bir bira getir.
Уверяю Вас, я не пьян и я не наркоман.
Sizi temin ederim, Çavuş, alkol ya da uyuşturucu almış değilim.
Винни наркоман.
Vinnie bir uyuşturucu bağımlısı.
А если он наркоман, трансвестит, серийный убийца или больной, как мой Рик.
O bir sapık... travesti, eroinman veya benim Rick'im gibi gerçekten hasta ruhlu biri olabilir.
Он не наркоман.
Uyuşturucu kullanmaz.
- Думаешь он наркоман?
- Uyuşturucu kullandığını mı düşünüyorsun?
Он не наркоман.
Uyuşturucu kullanmıyor.
Я же говорила, что он не наркоман.
Uyuşturucu bağımlısı olmadığını söylemiştim.
Он матерый наркоман
Herif zaten speed alıyor.
Никто не виноват в том, что ваш сын наркоман.
Oğlunun bir bağımlı olması, kimsenin suçu değil.
Эй, Vicki моего названия ( имени ) и l'm наркоман.
Merhaba benim adım Vicki ve ben bir bağımlıyım
Моток Моего названия ( имени ) и l'm наркоман.
Merhaba benim adım Hank ve ben bir bağımlıyım
Моего названия ( имени ), но... l'm не наркоман.
Merhaba benim adım Vicki, ama... Ben bir bağımlı değilim.
Я тебя искал весь день, чёртов наркоман.
Çağrı cihazından sana ulaşmaya çalıştım.
Сегодня я был в доме, где наркоман зажарил в микроволновке свою дочь потому что слишком громко плакала.
" Uyuşturucu müptelası serserinin teki bebeği çok ağlıyor diye,
Ты наркоман?
Esrar falan mı aldın?
Свежие швы. Может, наркоман.
Ameliyat dikişleri ve iğne izleri var.
Что это? Этот парень - наркоман.
O herif kokainmanın teki.
Мой сын наркоман, мать его.
Öz oğlum bir uyuşturucu bağımlısı.
Чертов наркоман!
Lanet keş.
Только то, что ты наркоман и лечишь преступников.
Uyuşturucu bağımlısı olman ve sadece sabıkalıları tedavi etmen dışında mı?
Я не наркоман.
Ben uyuşturucu bağımlısı değilim.
Он наркоман.
Uyuşturucudan kafayı yemiş.
Вот что я тебе скажу, маленький наркоман. Приведи себя в порядок. Я найду тебе выгодную работу.
Sana şunu söyleyeyim dostum sen kendini düşünüyorsun... belki sana da bir şeyler veririm.
Наркоман хренов.
Seni serseri herif.
Не знаю. Он наркоман.
- Tanımıyorum.
- Мы все знаем, можно больше не притворяться мы знаем, что ты не диабетик, а наркоман.
İç şunu. Her şeyi biliyoruz artık. Rol yapma.
ќн же наркоман, " арли!
Borçlu musun?
Ваш сын, наркоман.
Oğlun... uyuşturucu bağımlısı.
l'm не наркоман.
Ben bir bağımlı değilim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]