Ненавижу их traducir turco
355 traducción paralela
Ненавижу их.
Ondan nefret ediyorum.
Ненавижу их!
- Onlardan nefret ediyorum.
Я ненавижу их одинаково.
İkisinden de nefret ediyorum.
Я ненавижу их!
Onlardan nefret ediyorum!
Ненавижу их! Я ненавижу их всех!
Herkesten nefret ediyorum!
Ненавижу их!
Onlardan nefret ediyorum.
Я ненавижу их.
"Hayır. Nefret ediyorum."
Я ненавижу их стричь.
Saç kesmekten nefret ederim.
Ненавижу их.
Onlardan nefret ediyorum
Я ненавижу их.
Onlardan nefret ediyorum
Ненавижу их. Думаю просто спрятаться и сказать всем привет.
Bir merhaba demeye geldim.
- На хрен, ненавижу их.
- Öyledir zaten. Hiç sevmem.
Но я сейчас пьян и поэтому скажу тебе откровенно, как подарок : я ненавижу их.
Ancak bu gece sarhoşum ve dürüstçe söylersem eğer ; Al hepsi senin olsun. Onlardan nefret ediyorum!
Мне нравится только снимать фильмы, я ненавижу их смотреть.
Ben sadece film çekmeyi seviyorum, izlemeye katlanamiyorum.
- Я ненавижу их.
Onlardan nefret ediyorum.
Честно говоря, я... ненавижу их.
Dürüst olmak gerekirse, Ben... onlardan nefret ediyorum.
Я так устал их насиловать! Я... Я ненавижу их!
Kadınlara tecavüz etmek için bir dürtü duyuyorum.
Ненавижу их.
Onlardan nefret ediyorum.
Ненавижу их.
Nefret ederim.
- Ненавижу их.
- Onları sevmiyorum.
Ненавижу их!
Hepsinden nefret ediyorum.
Нет, я их ненавижу.
Hayır, onlardan nefret ederim.
Их женщин я тоже ненавижу, особенно блондинок из высшей лиги.
Kadınlarından da nefret ediyorum, özellikle birinci sınıf sarışınlardan.
Я их тоже ненавижу.
Onları hiç sevmem.
Я их ненавижу.
Onlardan nefret ediyorum.
Как же я их ненавижу!
Hem de nasıl.
Да. Я их ненавижу.
Çok fazla yedim.
Все суки! - Ненавижу их!
- Onlardan nefret ediyorum.
Я их ненавижу.
Bu heriflerden nefret ediyorum.
Как я их ненавижу!
Dalkavuklar! Nefret ediyorum onlardan!
Да я знаю таких парней, я их ненавижу, они выбивают меня из колеи.
Bu tipleri bilirim. Nefret ederim. Beni hasta ediyorlar.
Они, конечно, не виноваты, но я иной раз просто их ненавижу.
Bu onların hatası değil ama bazen onlardan nefret ediyorum.
- Я их ненавижу.
- Onlardan nefret ediyorum.
.. я их ненавижу.
Onlardan nefret ediyorum.
Ия их ненавижу!
Şahsen ben de öyle.
Я их ненавижу. Еще одно слово, и ты вылетишь с работы.
- Bir kelime daha edersen işsiz kalırsın.
Я их ненавижу.
Nefret ediyorum.
О, да, но я не сказала я ненавижу всех кто их имел.
Evet ama ben her midillisi olmuş olandan nefret ederim demedim.
Ненавижу эти корабли, мать их за ногу.
Bu gemilerden nefret ediyorum.
Когда-то я их любила, а теперь ненавижу.
Eskiden severdim, şimdi sevmiyorum. Bu müzik beni delirtiyor.
Ненавижу этих бродяг с их тряпками.
Gazeteleri ile bu serserilerden nefret ediyorum.
Теперь я их ненавижу чуть меньше.
Evet. Şimdi onlardan biraz daha az nefret ediyorum.
Я их ненавижу. Они меня пугают
- Nefret ediyorum onlardan.
Я ничего не хочу знать про специальные блюда, я устал от них, я их ненавижу.
Spesyaller hakkında bir şey bilmek istemiyorum. Spesyallere hasta oluyorum, Nefret ederim onlardan.
И я ненавижу нарушать их, но, боюсь, я должен.
Reddetmeyi istemiyorum ama korkarım etmek zorundayım.
- Я ненавижу их! Задроты хуевы!
Onlardan nefret ediyorum.
И приходится слушать их в таком порядке. Ненавижу. Просто ненавижу.
Bilirsiniz, bir kaset veya bir albüm aldığınızda, şarkılar belirli bir sıraya konur, siz de o sırada dinlersiniz.
- Я все равно их ненавижу.
- Bu yatakları hâlâ sevmiyorum.
Я их не ненавижу. Я их люблю!
Örümceklerden nefret etmiyorum.
Знаю, я тоже их ненавижу.
Biliyorum, ben de nefret ediyorum.
Ненавижу постовых, мать их.
Siktigimin trafik polislerinden nefret ediyorum!
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их здесь нет 145
их что 40
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их здесь нет 145
их что 40