English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Н ] / Но секс

Но секс traducir turco

506 traducción paralela
но секс до свадьбы?
Majesteleri biraz sorumsuz biri olabilir ama çocuk mu? Nişan bile olmadan nasıl olur?
Но секс - лишь один вопрос.
Ama sevişme sadece bir konu.
Я знаю. Но секс меняет отношения.
Biliyorum, ama seks herşeyi değiştiriyor.
Но секс должен быть одной из лучших граней жизни, а не худшей.
Bence seks hayatın en iyi şeylerinden biri olmalı, en kötüsü değil.
- Фак бадди - тот, с кем встречаешься раз или два, когда у тебя никого нет но секс настолько хорош, что ты иногда ему звонишь.
Yatak arkadaşı bir ya da iki kez çıktığın, ilişkinin bir yere gitmediği ama seksin çok iyi olduğu, bu yüzden arada bir aradığın kişidir.
Но ведь любовь и есть непрерывное жонглирование тремя мячиками имя которым : сердце, слова, секс.
Unutmayın ki, bayan, aşk üç topun çevrildiği, sürekli devam eden bir oyundur : Kalp, sözcükler ve seks.
Но иногда трудно сочетать брак и секс.
Ama bazen seksin ve evliliğin uyumu yakalaması zordur.
Но были? Я не секс-бомба, конечно, но и не провела всю жизнь в изоляторе.
Doktor, ben bir seks tanrıçası değilim, ama hayatımı rahibe gibi de geçirmedim.
Большинство женщин считает, что главное - секс,.. ... но на самом деле им на него плевать.
Seksin önemli olduğunu düşünüyor ama aslında hiç umurunda değil.
Но, мой господин, есть 4 главные области - проклятье, прощение, мощи и монахини в качестве секс-товара.
Aslında, dört temel kazanç kapısı görünüyor. Lanetler, günah çıkarmalar, mukaddes emanetler ve rahibelerin cinsel arzularını pazarlama.
Но ты же всегда обожала секс.
- Hiç düzeni de yok. - Sen sevişmeye bayılırdın.
Да, но я не должна что-то делать не подумав. Я не могу снова бросится в любовь, секс и всё такое.
Onun için yaptığım seçimlerde çok dikkatli olmalıyım.
- И быть первой леди Чехословакии чем жить с мужчиной, с которым у тебя был сумасшедший секс, но который всего лишь владелец бара?
- Ve o ülkenin kadını olmayı. ... bir aşk yaşamaya tercih ederdin. Yalnız adam bar işlettiği için, öyle mi?
Я не знаю, что у неё там под юбкой, но на первом же перевале будет секс!
"Eteğinin altında ne var bilmiyorum bebek ama su içmek için durduğumuzda düzüşüyoruz."
Секс - это, конечно, хорошо, но вы не хотите думать, что вся ваша жизнь началась потому что кто-то выпил за обедом слишком много вина.
Seks güzeldir, ama sırf birileri şarabı fazla kaçırdı diye var olduğunuzu bilmek istemezsiniz.
Однажды, в 1983, у нее был секс, но ей не понравилось.
1983'te bir kez sevişmiş ve hiç hoşuna gitmemiş.
Ну, иногда нам приходится рано вставать но мужчина всегда предпочтёт секс сну.
Şey, bazen sabahları erken kalkmak zorunda kalırız. Ama bir erkek her zaman seksi uykuya tercih eder.
У бирманской дынной мухи более тысzчи секс-партнеров, но она не испытьвает чувства вины.
Birman kavun sineğinin 1000'in üzerinde seks partneri olur ve hiç suçlu hissetmez.
Формально, секс не имеет места. Но не...
Hayır, yaşanan şey teknik olarak seks değil, ama...
Если это так, тогда необычайно много людей имеют секс с людьми, у которых ампутированы конечности.
O zaman bu ülkede gerçekten seks yapan çok insan var bacağı olmayan insanlarla.
Целуемся мы хорошо, но его так смущает оральный секс.
Öpüşmemiz hala güzel, ama oral sekste kontrollü davranıyor.
Ладно, но она сказала что-то про секс.
- Tamam, Fakat seks meselesi dedi.
Да, но я могу устроить и по-настоящему жаркий секс... с еврейской принцессой!
Ama bu akşam bir Yahudi prensesiyle şöyle ateşli bir seks fena olmazdı.
Секс, наркотики и Рок-н-Ролл И они накачивались всем этим на протяжении 20-ти лет и делали что хотели Но теперь они смотрят прямо на ствол среднего возраста приставленный к их виску и им это не нравиться.
Seks, uyuşturucu ve rock'n roll ve yirmi yıl boyunca kafaları güzel dolaştılar serbestçe takıldılar fakat şimdi değirmenin altından sular aktı orta yaş krizine girdiler ve bundan hoşlanmadılar.
Я могу иметь секс с тобой, но не касаясь тебя?
Seninle seks yababilirim ama sana dokunamaz mıyım?
Но в конце концов ты собираешься выбрать секс, так?
Ama eninde sonunda seksi tercih edeceksin, değil mi?
Возможно это - из-за того что я закончил институт, и я никогда не водил грузовик и не имел секс с сестрой моего папы, но...
Belki de ben üniversiteye gittiğim içindir.
И я могла бы сказать ей, что это был всего лишь секс... потому что это было бы меньшим предательством для нее, но... Но?
Ona, aramızdakinin sadece seks olduğunu söyleyebilirim, çünkü ancak bu, ihanetin acısını hafifletebilir, ama...
Можешь сыграть женщину, которая не верит в секс без любви но порой просто томима порочным желанием запрыгнуть на первого встречного мужика?
Aşksız sekse inanmayan ama bazen her erkeğin üstüne atlayacak kadar kendini azmış hisseden kadın rolünü oynar mısın?
А разве секс не лучше с одной, но той, которая тебе не безразлична?
Seks gerçekten önemsediğin biriyle daha iyi olmaz mı?
Секс у нас просто дикий, но у неё есть потрясающая коллекция игрушек а она не разрешает мне к ним походить.
Tamam seks çok güzel ama müthiş bir oyuncak kolleksiyonu var ve dokunmama dahi izin vermiyor!
Для мужчин - это секс, а для женщин - любовь. Как женщине, мне приятно, но кто кого обманывает?
Erkekler söz konusu olduğunda seks ama kadın söz konusu olduğunda aşktır.
Если бы это был просто секс, может быть. Но скрывать и лгать.
Sadece seks olsaydı belki ama saklamak ve yalan söylemek...
Прю, у нас был секс. Но это не значит, что мы идёт под венец..
Prue, seks yaptık. bu seni kaçıracağım anlamına gelmez.
Я всегда была за секс без обязательств, но все хорошо в меру.
Tarafsız olmaya uğraşıyorum, ama çığlık atma sınırında olduğumda hissediyorum.
Знаете, секс в кино это... или ад, или рай, но никогда что-то между ними.
Biliyorsun, filmlerde seks... cennet ya da cehennem ama asla ikisinin arasında bir yerde değil.
- Когда я встретил твою маму, упокой, Господи, ее душу, у меня не было ничего... но я собирался ей заплатить за секс.
Bir tuvalet temizleyicisi olarak çok fazla param yoktu.
Посмотри на меня. Я не самая красивая женщина на Земле, но я излучаю секс?
Dünyadaki en güzel kadın olmayabilirim, ama her yerimden cinsellik akmıyor mu?
Но это всегда лучший секс, который у них был.
Ne yaptıysam faydasız. Hep, erkeğin hayatında yaptığı en iyi seks oluyor.
Я, конечно, не ханжа, но в мои дни секс ещё был чем-то священным и таинственным.
Aşırı iffetli değilim ama benim zamanımda seks, kutsal ve gizemliydi.
- Утренний секс у меня был в колледже, но там занятия начинались в 11.
Onu da derslerim 11'de başladığı için yapardım.
К психотерапевту. Но пока я не встретил Саманту, я не думал, что мне нужно : секс!
Ama Samantha'yı görene kadar neye ihtiyacım olduğunu bilmiyordum!
Секс был отличным, но...
- Demek istediğim muhteşem bir seksti...
- Да? - Но это же не секс.
Yani birlikte seks yapmadık.
Держу пари, что не с ними, но видишь ли, я думал, что нас что-то связывает, не только секс... Глупец!
Tabii ki onlarla değil ama bak, seks dışında da bir şeylerimiz olduğunu sanıyordum... ne kadar aptalmışım.
Может быть, секс длится более 60 секунд, но кто знает?
Belki seks 60 saniyeden daha uzun sürebilir, kim bilebilir ki?
Секс - это одно из ее проявлений, но не самое главное.
Seks aşkın göstergelerinden biridir ama en önemlisi değildir.
Хочу снова напомнить, что эти законы были приняты в те дни, когда... Конгресс и общественность признавали добрачный секс не только позорным... но и когда оральный секс был фактически уголовным преступлением в большинстве штатов.
Bu yasalar, Kongre ve halkın evlilik öncesi seksi ayıp saydığı günlerde çıkmış olması bir yana ayrıca, o zamanlar oral seks tüm eyaletlerde yasal bir suç sayılıyordu.
Ну да она в 50000 раз горячее... Чем остальные девчонки, но... Но это всего лишь секс.
Yani, kabul... çoğu kızdan 50 bin kere daha fıstık... ama sonunda olup olacağı sadece seks.
Или секс с кем-то кого знаешь, кого любишь, но тоже неистовый?
ya da tanıdığın birisiyle mi, sevdiğin birisi, ama aynı zamanda vahşi
Я никогда не думала, что скажу это но мне бы хотелось встретить милого, чуткого парня которому нужен не только секс.
Bunu söyleyeceğimi hiç sanmazdım ama bir kerecik iyi, duyarlı ve seksten fazlasını isteyen bir erkeğe rastlamak istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]