English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ О ] / Огненная

Огненная traducir turco

61 traducción paralela
Это оружие намного сильнее, чем ваши огненная палка.
Size getirdiğim bu silah ateş çubuğunuzdan çok daha iyi.
Моя машина - это огненная колесница!
Arabam şimşek gibidir.
Подобный удар кометы и огненная вспышка схожи по эффекту с 15-мегатонным ядерным взрывом, включая грибовидное облако, с одним лишь исключением :
Böyle bir kuyruklu yıldız çarpması ve ateş topu 15 megatonluk bir nükleer patlamanın mantar şekilli bulut da dahil tüm etkilerini gösterir, bir tanesi hariç :
Это типично для него - "огненная ярость".
Reklamlarda "Harry's" ve "Firestone" var ve ufak bir logo...
С копной волос, красных. Как геенна огненная.
sanki cehennem ateşi gibi
Геенна огненная ждет таких.
Tüten ateşler onları bekliyor.
Тринидад, Огненная земля, Боро-Боро...
Trinidad! Tierra del Fuego!
В католицизме чувствуется геенна огненная - Бум, бум, бум
Katolizm, hâlen ateşini ve cadalozluğunu korumakta...
Она держится стыдливо, но под одеждой у неё геенна огненная.
Benimkine güçbela bakabildiği halde istediği belliydi.
Нет, это особая огненная вода, используется, чтобы развязать язык моему информатору Гар-ваку.
Bu özel bir ateş suyu, eskiden Gar-wack'ımı gevşetmek için kullanırdım.
- Огненная отрыжка.
- Yanan bir geğirti.
Огненный Элемент, Высокая Огненная Техника. Что?
KATON ( Ateş element ), Büyük Ateş Topu no Jutsu!
Нацухибоши [Летняя Огненная Звезда]
Natsuhiboshi. ( Yazın çıkan Ateş Yıldızı anlamına geliyor. )
Такая огненная поддержка нормальна или это только на необычные мероприятия?
Bu, normal ateş gücüne sahip bir silah mı, yoksa özel bir durum silahı mı?
"Огненная демоническая страсть?"
"Şeytani şehvet" mi?
Старый пьяный индеец сидит на корточках в вигваме Его согревает огненная вода. "
Çömelmiş çadırına ayyaş kızılderili elde acı su içini yakıyor
Огненная башня "!
Yükselen Patlama!
Во мне есть горящая огненная яма, готовая взорваться.
İçimde nefretten yanan, ateş topuna dönüşmüş patlamaya hazır bir bomba var.
Огненная вода.
Kıkırtı suyu.
Огненная - Видите, что за название выбрала эта сволочь!
- Ulan adamın tekneye koyduğu isme bak!
Огненная.
"Alev Alev".
Наш Иерусалим, наша огненная колесница, майское дерево, вокруг которого жители этого смешного маленького острова в Северной Атлантике могут собраться чтобы напомнить нам, что однажды мы были действительно так велики как нам кажется мы велики сейчас.
Kudüs'ümüz, ateş arabamız, insanların Kuzey Atlantik'te bir araya... gelmesini sağlayan küçük, eğlenceli kaya. Bize bir zamanlar gerçekten muhteşem olduğumuzu hatırlatıyor ve hala öyle olduğumuzu da biliyoruz.
Огненная плевательница.
Alevli tükürük hokkası
Огненная Китнисс из Дистрикта 12!
Mıntıka'dan Katniss Everdeen, Alevler İçindeki Kız!
Чтобы вы могли как следует рассмотреть, на что они похожи. А вот Огненная Принцесса.
İşte Ateş Prensesi.
Будто огненная белка.
sanki bir uçan sincaba benziyordu.
Огненная белка?
- Gerçekten mi?
Огненная белка.
Bir uçan sincap.
Была огненная вспышка... .. и много дыма и грохота.
Parlak bir ateş vardı sonra büyük bir duman ve gürleme.
Эта огромная огненная луна.
Sen, büyük bkz.
Огненная девушка!
Alevler İçerisindeki Kız.
Ну что, Огненная Китнисс поделишься со мной тайной?
Senden ne haber Alevler İçindeki Kız? Zamanıma değecek sırların var mı?
Я снова ставлю на тебя, Огненная Китнисс.
Unutma, bahsim hâlâ senden yana Alevler İçindeki Kız.
Что это за огненная лужа?
Bu ateşli havuz da nesi?
Твоя Огненная Госпожа все еще владеет тобой.
Alev hanımın hâlâ senin sahibin.
Я уверен после того как огненная стена Иерехона опустилась на эти грабитель.. - ах- назовем их "Эта хрень"
Pekâlâ, Jericho güvenlik duvarı yıkılınca bu getto... Buna "işler" diyelim.
Когда я думаю о вулкане, мне представляется остроконечная огненная гора с маленьким кратером на вершине.
Ne zaman bir yanardağ düşünsem genellikle tepesinde küçük bir krater olan ateş saçan bir dağ aklıma gelir.
Это Огненная земля.
Orası bir ateş dünyası.
Огненная земля?
Ateş dünyası mı?
Ладно, эта огненная фиговина забирает слабейших, и я не собираюсь быть следующим.
Tamam bu ateş topu her neyse en zayıfı alıyor ve sıradaki ben olmayacağım.
Мой поварской псевдоним, "Огненная Кончита".
Şef ismim. Conchita Bonfire.
Наша Огненная Китнисс
Ateşler içindeki kız.
Только ваша Огненная Китнисс выгорела.
Ateşler içindeki kız geri döndü.
Где огненная чаша, и что случится в 6 : 45?
Ateş Kupası nerede, ve 6 : 45'te ne oluyor?
Как только огненная вода стала законной, они утратили свою кровожадность.
Sert içkiler yasallaşınca kana susamışlıklarını yitirmişler.
- Как и Огненная Нация.
Ateş Ulusu da aynı şekilde.
И вот что вышло. Китнисс Эвердин, огненная Китнисс, та, что вдохновила многих на такие жестокости, похоже, встретила сама жестокий конец.
Gördüğünüz gibi, Ateşler İçindeki Kız Katniss Everdeen çok fazla şiddete ilham olmuş kız görünüşe göre kendisi için de bayağı şiddetli bir son yaşamış.
Огненная ракета Лазло Чамбер.
Lazlo Chamber Cehennem Füzesi. 200 km menzil.
Когда огненная пушка загорелась, она повысила температуру воздуха.
Isı silahı ateşlendiğinde, etrafındaki havanın ısısını yükseltti.
Непрерывная огненная звезда
( Gecikmeli Alev Yıldızı )
The Good Wife / Хорошая жена s02e16 Great.Firewall / Великая огненная стена русские субтитры TrueTransLate.tv
Çeviri :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]