Один выстрел в голову traducir turco
19 traducción paralela
Один выстрел в голову, с близкого расстояния.
Yakın mesafeden, kafaya bir el.
Один выстрел в голову слева.
Sol şakağından tek kurşun.
Один выстрел в голову, 38 калибр.
Kafada tek kurşun yarası, 38 kalibre.
И когда она уже в клетке, остаётся только один выстрел в голову.
Kafesi açtıktan sonra kafalarına bir darbe yetiyor.
Остаётся один выстрел в голову...
Başına bir darbe yetiyor.
Один выстрел в голову.
Kafaya tek kurşun.
Один выстрел в голову.
Başına tek el ateş edilmiş.
Один выстрел в голову с близкого расстояния.
Yakın mesafeden beynine bir kurşun yemiş.
Один выстрел в голову с наилучшими пожеланиями от твоих друзей в МГБ, да?
Kafaya tek kurşun. Devlet Güvenlik Bakanlığı'ndaki arkadaşlarından sevgiler.
Я попытался задержать Барригана, и в этот момент он набросился на меня, я смог сделать только один выстрел и попал ему в голову.
Bana silahını doğrultmuş olan polis Barrigan'ı durdurmaya çalıştım, bir atış yapabildim. ... ve onu başından vurdum.
Мне бы хоть один выстрел... Я бы засадила пулю прямо ублюдку в голову.
Tek bir atış hakkım olsaydı o dangalağın kafasını uçururdum.
Один выстрел в голову, два в грудь.
Bir tane kafaya, iki tane göğsüne.
Бен Вандерваал был убит в Коммаке, Лонг Айленд, прошлой ночью, застрелен с близкого расстояния, один выстрел - в сердце, один - в голову, оружием 22 калибра.
Ben Vanderwaal dün gece Commack, Long Island'da... 22'lik bir silahla... kalbinden ve başından yakın mesafeden birer kere vurularak öldürüldü.
Один выстрел в сердце, один - в голову.
Bir kalbe, bir kafaya.
Один выстрел сзади в голову.
- Kafasının arkasında tek bir kurşun yarası var.
Один выстрел в грудь, другой - в голову.
bir atış göğüs bölümüne, bir atış kafaya.
Эй... Еще один выстрел в голову.
Yine başından vurdu.
Выстрел в голову, еще один, и еще.
Kafadan. Kafadan. Kafadan.
один выстрел 82
выстрел в голову 42
в голову 61
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
один час 173
один год 67
один день 184
один раз 645
выстрел в голову 42
в голову 61
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
один час 173
один год 67
один день 184
один раз 645
один на один 123
один человек 152
один из моих любимых 20
один из немногих 25
один доллар 56
один из лучших 55
один удар 51
один разок 27
один из 83
один в один 38
один человек 152
один из моих любимых 20
один из немногих 25
один доллар 56
один из лучших 55
один удар 51
один разок 27
один из 83
один в один 38
один бокал 36
один из вас 68
один из них 479
один парень 75
один за другим 150
один поцелуй 47
один вопрос 292
один из нас 192
один из тех 118
один мужчина 26
один из вас 68
один из них 479
один парень 75
один за другим 150
один поцелуй 47
один вопрос 292
один из нас 192
один из тех 118
один мужчина 26