Она такая красавица traducir turco
25 traducción paralela
Привет, Хана. Она такая красавица.
Çok tatlı.
Она такая красавица.
Çok güzel.
Она такая красавица!
ırk nedir?
- Она такая красавица. - Наша маленькая красавица.
Çok şeker bir şey.
Питер, вы не говорили, что она такая красавица.
Peter, bana bu kadar güzel olduğundan söz etmemiştin.
Она такая красавица.
Çok güzel bir kız.
Теперь я вижу, в кого она такая красавица.
Güzelliğini nereden aldığını görebiliyorum.
Ну, понятно в кого она такая красавица.
Sanırım, bu güzelliğini nereden aldığını biliyoruz, değil mi? İşte, bir kere bile özlemediğim bir ses.
Тоф... она такая красавица.
Toph... bu kız çok güzel.
она такая красавица.
Vay! Gerçekten çok güzel.
Такая красавица влюблена в тебя. А как она богата.
Sana aşık güzel bir kadın, hayal edemeyeceğin kadar zengin.
И потом, она такая красавица!
Sonra, çok güzel!
Она такая же красавица, как ты Ты напугана?
Güzelliği sana çekmiş. Tırstın mı yoksa?
- Она же наверняка знает что такая красавица как она не засидится в одиночках.
Eminim uzun süre yalnız kalmayacak kadar güzel olduğunun farkındadır.
Морган. Она действительно красавица и такая умная.
Gerçekten çok güzel ve çok akıllı.
Я встретил её, когда она была гейшей. Такая была красавица.
Başıboş bir kedi gibi geziniyordu.
Ты красавица, такая же, как она.
Sen de onun kadar güzelsin.
Есть тут одна такая, после аварии она, правда, не то, чтобы красавица, но зато чистенькая.
Arazide bir hatun var. Kazadan beri görünüşü pek iyi değil ama yine de uygundur.
Она такая красавица.
O kadar güzel ki.
Кэм, она у тебя такая красавица.
Cam, ne kadar tatlı giydirmişsin böyle.
И в кого же это она пошла, раз такая красавица?
Güzelliğini kimden almış?
По сравнению с моей покойной женой... она не такая уж и красавица.
Eski karımla kıyaslarsak O, bu kadar güzel değildi.
Она уже проснулась. Теперь ясно, в кого ты такая красавица, Джейми.
Demek ona çektiğin için bu kadar güzelsin, tatlım?
Только такая красавица как она заслуживает такого красавчика как я.
Sadece onun gibi böyle bir güzellik benim gibi bir beyefendiyi hak eder.
Она всё такая же красавица.
Hala çok güzel.
она такая милая 120
она такая красивая 144
она такая 307
она такая и есть 18
она такая классная 27
она такая большая 17
она такая милашка 18
она такая горячая 17
она такая умная 17
она такая маленькая 31
она такая красивая 144
она такая 307
она такая и есть 18
она такая классная 27
она такая большая 17
она такая милашка 18
она такая горячая 17
она такая умная 17
она такая маленькая 31
она такая же 61
она такая холодная 18
такая красавица 25
красавица 1209
красавица моя 38
красавица и чудовище 84
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она тебе понравилась 36
она твоя сестра 71
она такая холодная 18
такая красавица 25
красавица 1209
красавица моя 38
красавица и чудовище 84
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она тебе понравилась 36
она твоя сестра 71