English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ О ] / Она тебя ненавидит

Она тебя ненавидит traducir turco

111 traducción paralela
- Она тебя ненавидит...
- Senden nefret etti.
Она тебя ненавидит.
Senden nefret ediyor
- Слушай, она тебя ненавидит.
Seninle önemli- - Bak, o, senden nefret ediyor.
Видал? Она тебя ненавидит.
Senden nefret ediyor.
- Да, она тебя ненавидит.
- Evet, senden nefret ediyor.
А чем больше она тебя ненавидит - тем меньше твой хуй становится.
Senden nefret ettikçe y... ağın küçülmeye başlar.
- Да, да, она тебя ненавидит!
- Evet, senden nefret ediyor!
Почему она тебя ненавидит?
Neden senden nefret ediyor?
- Почему она тебя ненавидит?
O senden neden nefret ediyor?
Она тебя ненавидит.
Bu enerjinden nefret ediyor.
То есть, она тебя ненавидит.
Caitlin'in senden nefret ettiğini söyledin.
- Она правда люто тебя ненавидит.
Senden gerçekten nefret ediyor.
Почему она тебя так ненавидит?
- Senden niye bu kadar nefret ediyor?
- Ты считаешь? - Она ненавидит тебя.
Biliyorum benden nefret ediyor.
Она тебя так ненавидит, что считает тюрьмы для тебя недостаточно.
Sana olan kini ol kadar baskın ki, tanıklık bir yana kendine bile zar zor hakim olabiliyor.
Она не ненавидит тебя. Ты прав.
Senden nefret etmiyor.
Она теперь ненавидит тебя.
Artık senden nefret ediyor.
То она нежна с тобой, то вдруг ненавидит тебя.
Sana bir anda tutuldu, hemen de nefret etti.
- Она ненавидит тебя больше всех на свете.
... hayatı boyunca tanıdığı herkesten daha çok.
- Кстати, тебя она тоже ненавидит.
Senden de nefret ediyor.
Да ну, Карм, конечно, она тебя не ненавидит.
Senden nefret etmiyor, Carm.
Она же не тебя ненавидит.
Ross, aş artık şunu. Senden nefret ediyor falan değil ya.
Она ненавидит тебя, чувак.
Senden nefret ediyor, dostum.
Ага. Она не так уж тебя ненавидит, между прочим.
Senden tam anlamıyla nefret etmiyor.
Она не ненавидит тебя.
- Annen senden nefret etmiyor. - O...
- Она уже ненавидит тебя.
Zaten ediyor.
Она совсем не ненавидит тебя, она просто думает, что он глупый.
Senden nefret etmiyor. Çocuğu aptal bulduğunu düşünüyor. Aptal mı buluyor?
Я думаю, что сейчас она ненавидит тебя более чем достаточно.
Şu anda senden haddinden fazla nefret ettiğni düşünüyorum.
Значит, я должен ей помогать, потому что она меня ненавидит. Она тебя не ненавидит.
Benden nefret ettiği için ona yardım etmem mi gerekiyor?
Она не ненавидит тебя.
Senden nefret etmiyor
Она всё равно тебя ненавидит, почему бы нет?
Zaten senden nefret ediyor, neden olmasın?
- Она ненавидит тебя.
- Senden nefret ediyor.
Она ненавидит тебя.
Senden nefret ediyor.
Она не ненавидит тебя
Senden nefret etmiyor.
Она тебя не ненавидит.
Nefret etmiyor.
И почему она тебя так ненавидит?
Bu kız neden senden nefret ediyor?
Но у нее было время подумать и теперь она ненавидит тебя до мозга костей.
Şimdiyse, düşünmeye zaman buldukça, senden ne kadar nefret ettiğini farkediyor.
Она ненавидит тебя!
O senden nefret ediyor!
Она не ненавидит тебя.
Senden nefret etmiyor.
- Это был флирт, или она ненавидит тебя?
Sana asılıyor mu, yoksa nefret mi ediyor?
Думаю, что она тебя тоже ненавидит.
- O da senden nefret ediyor.
Да она теперь тебя ненавидит. Но её глаза говорят :
Eminim senden nefret ediyordur.
И за это она ненавидит тебя?
Bu yüzden mi senden nefret ediyor?
Что? Она ненавидит тебя до заворота кишок.
- Neden bahsediyorsun sen?
- Хорошо, она тебя сейчас ненавидит.
- Tamam, güzel ama o kadın sen nefret ediyor şu an.
На самом деле она ненавидит тебя!
Seni öldürebilirdi de.
Если твоя женушка узнает, она меня возненавидит. Она и так тебя ненавидит.
Kız arkadaşın görürse delirir.
Ты не можешь ехать, она ненавидит тебя.
Sen gitme, senden nefret eder.
Правда, она ненавидит тебя!
Doğru, senden nefret ediyor!
Жаль, что она ненавидит тебя.
Senden nefret ediyor olması kötü.
Огги, она не ненавидит тебя.
Auggie, senden nefret etmiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]