Они называются traducir turco
280 traducción paralela
Твои духи, как они называются?
Saçındaki parfüm.Adı ne onun?
Они называются "Шальная выходка".
Adı Escapade.
Она приехала из Испании с таким браслетом на ноге. Как они называются?
Kadın İspanya seyahatinden döndüğünde..... ayak bileğinde o zincirlerden varmış.
Как они называются?
Hanımefendiler taksın diye.
они называются лунными рыбами, так как имеют такие...
Ay balığı diye adlandırılıyorlar.
Как они называются-то? Он говорил...
Hangi taştan demişti?
Я забыла, как они называются.
Ne denirdi onlara unuttum.
Они называются книгами.
Kitap adı verilen.
"Помните, эти люди устроили нам Корею". "Они называются" Армия США ".
Sizleri Kore'yle tanıştıran kişiler!
Потому что они называются комнаты ожидания.
Çünkü bekleme odası yazıyor.
... Они называются "Полночь"...
Bak bakalım uygun mu.
Они называются "бакуа".
Bunlara Pat Kwa denir.
Теперь наверное, понятно, почему они называются "пороги" а не "дороги", да?
Sanırım artık bu nehre niye yavaş akan değil de hızlı akan dediklerini biliyoruz, huh?
- Я не, знаю как они называются.
- Kim olduklarını bilmiyorum.
Он сказал, что они называются лангольерами.
Onların UMACILAR olduklarını söylemişti.
Как они называются? Как они называются?
Neydi adı, neydi adı?
Они называются "крокодилы".
O şeye "timsah" denir.
Тогда почему они называются "Правила"?
O zaman onlara neden "kural" diyoruz?
Никто не знает, как они называются, сколько их, какова их культура.
Kaptan... Beni şaşırtmayı başardınız. Yıldız Filosundan çok uzaktayız Teğmen.
Они называются "хуэвос ранчерос" ( традиционный мексиканский завтрак-яичница )
Buna "huevos rancheros" diyorlar.
Среди вашего народа они называются Рейнджерами.
Sizin halkınızın dilindeyse Kolcular deniyor.
Они называются "Будуар для Миледи".
Adı Milady's Boudoir.
Они называются рейсшины.
Onu adı T Cetveli.
Они называются "экспертами по эффективности" но на самом деле они занимаются тем, что... проводят интервью относительно твоей собственной работы.
Bunlara Yeterlilik Uzmanları diyorlar... ama aslında girdiğin mülakat... kendi işine devam edebilmenle ilgili.
Они называются Santana, да?
Adları Santana değil mi?
Теперь они называются "Визитинг Дэй".
Şimdiki adı Ziyaret Günü.
Как они называются?
Ne denir onlara?
Я даже не знаю, как они называются.
Şu kahrolası yeşil tepelere bak. Buraya gel. Daha ismini bile bilmiyoruz- -
Именно поэтому они называются шоколадным печеньем с орехами.
Adını çikolatadan alıyor : Çikolatalı kek!
Они называются Гриффиндор, Хаффльпафф Равенкло и Слизерин.
Bunlar Gryffindor, Hufflepuff Ravenclaw ve Slytherin.
- Восемь. Восемь ног и тело разделено на две части, поэтому они называются...
Sekiz bacak ve iki vücut parçası vardır.
Они называются Р'Каал.
Onlara R'Kaal deniyor.
Они называются "умные металлы".
Bunlara "Akıllı Metaller" deniyor.
Вот как они называются.
Evet. Evet onların adı bu.
Как они называются?
Adı ne bunların?
Они называются тенкецу... ты можешь остановить или увеличить течение чакры противника.
Bunlar tenketsu olarak bilinirler ve teoride, eğer onlara doğru şekilde vurursan düşmanın Çakra dolaşımını durdurabilir veya hızlandırabilirsin.
Хей, ребята, с хромовыми пластинами на лице – они называются Нахдрахи.
Şu tabak suratlılar, onlar Nahdrahlar.
- Как они называются?
- Onlara ne deniyor?
Я не знаю в точности, как они называются. Но он... паренек маленького роста.
Tam olarak ne deniyor bilmiyorum, ama küçük bir adam.
- Как они называются, сэр?
Bunlara ne demiştiniz, efendim?
- Как они называются?
- Grubun adı ne?
- Они называются "Бэлька".
- Adları Sqüril.
- Как они называются? - Мальвинские. [ прим.
- Adı neymiş savaşın?
- Как они называются?
Neymiş neymiş?
Они называются...
Adı...
Тим, как они называются?
Ne cins olduklarını söyleyebilir misin Tim?
Они называются умирающие свиньи.
... üzerlerinde de domuz suratı deseni var.
Только поэтому они и называются "деньги"
Bu yüzden ona "para" diyorlar.
Поэтому они так и называются.
O yüzden adı boyama kitabı.
- Они оба называются домашними любимцами.
- İkisi de evcil hayvan. - Hayır değil.
Они высылают вперед крыс-рабочих, которые называются... перехватчики.
Bunlar tutup işçileri dışarı yollarlar. Bunların adı şey... Keseliler.
называются 21
они не знают 571
они нашли ее 25
они нашли её 17
они не думают 49
они не хотят 211
они не приедут 31
они не работают 48
они нашли что 27
они не говорят 39
они не знают 571
они нашли ее 25
они нашли её 17
они не думают 49
они не хотят 211
они не приедут 31
они не работают 48
они нашли что 27
они не говорят 39
они не говорят по 17
они не 130
они не мои 84
они не люди 53
они не придут 88
они не будут 31
они называют меня 23
они не могут 119
они не поймут 52
они наконец 41
они не 130
они не мои 84
они не люди 53
они не придут 88
они не будут 31
они называют меня 23
они не могут 119
они не поймут 52
они наконец 41