Они уже уходят traducir turco
18 traducción paralela
Они уже уходят.
Gitmek üzereler.
Они уже уходят.
Gidiyorlar.
Вообще-то, они уже уходят, дорогая.
- Aslında tam da gidiyorlardı.
- Они уже уходят, Джо.
- Tam da gidiyorlardı, Joe.
Они уже уходят.
Onlar da tam gidiyordu.
Но они уже уходят. Я понимаю, что здесь произошло.
Burada ne olduğunu anlıyorum.
- Они уже уходят.
- Beyler gidiyorlardı.
Они уже уходят.
Zaten gidiyorlardı.
Нет, они уже уходят.
Hayır, şimdi gidiyorlar. Aslında hayır, bu kasabayı sevdik.
- Нет, они уже уходят.
Onlar da gidiyordu. - Gidiyor muyduk?
Эти сеньоры приехали посмотреть дом, но они уже уходят.
Beyler eve bakmaya gelmişler. Çıkıyorlardı zaten.
Нет, они уже уходят.
Yok, tam da gidiyorlardı.
Они уже уходят. Ты в безопасности.
Sadece konuşuyoruz.
Они уже уходят.
- Onlar da çıkıyordu.
Пусть они уходят, если хотят. Я уже написала Папе.
Papa'ya yazı yazdım.
Нет, они уже уходят.
Hayır.
Вот уже два года я вижу, как ты водишь домой девушек, а утром они уходят навсегда.
İki sene boyunca senin eve kızlarla gelmeni izledim ama sabahları hep gitmiş olurlardı.
Они уже уходят.
Gidiyorlardı.
они уже здесь 197
они уже ушли 28
они уже взрослые 17
они уже мертвы 26
они уже в пути 59
они уже готовы 19
они уже уехали 21
они уже близко 36
они уже 34
они уже знают 56
они уже ушли 28
они уже взрослые 17
они уже мертвы 26
они уже в пути 59
они уже готовы 19
они уже уехали 21
они уже близко 36
они уже 34
они уже знают 56
они уже идут 37
они уже едут 84
они уже там 18
они уже должны были вернуться 22
уходят 52
они убьют ее 36
они убьют её 24
они устали 18
они ушли 516
они убьют нас 97
они уже едут 84
они уже там 18
они уже должны были вернуться 22
уходят 52
они убьют ее 36
они убьют её 24
они устали 18
они ушли 516
они убьют нас 97
они убили ее 32
они уходят 229
они у меня 96
они умрут 101
они уверены 87
они умерли 145
они уйдут 45
они у вас есть 18
они убьют вас 38
они у тебя 47
они уходят 229
они у меня 96
они умрут 101
они уверены 87
они умерли 145
они уйдут 45
они у вас есть 18
они убьют вас 38
они у тебя 47