Осмотри traducir turco
123 traducción paralela
Осмотри ее внимательно.
Her yerini göstermek istiyorum.
Иди и осмотри это помещение.
Wilson, etrafa iyice bir bak bakalım.
Дорогая, осмотри наш домик.
Kulübeyi görmeye sen gider misin canım.
В бой белого коня мне оседлай и копья осмотри, легки ль и крепки.
Beyaz atım Surrey'yi yarın cenk meydanı için eyerleyin. Bakın bakalım kargılarım sağlam mı, çok da ağır olmasınlar.
Осмотри подвал, Василич!
Gel hadi, Mary.
Осмотри вокруг, дитя.
Kenarlara göz at, evlat, git.
Осмотри его, если хочешь.
İstersen, inceleyebilirsin.
Она жива. Давай, осмотри ее.
Durumuna bak.
– Осмотри всё еще раз.
- Tekrar bak.
Просто осмотри склад и ничего не говори Богомилу.
Depoyu kontrol et ve lütfen Bogomil'e hiçbir şey söyleme.
- Сначала осмотри блюдо целиком.
Önce tüm kâseyi gözlemle. Tamam efendim.
Осмотри его разок, а?
En azından bir kere kontrol et, olmaz mı?
Осмотри здесь все
Etrafa bak.
Осмотри наверху.
Yukarıyı kontrol edelim.
А ты с д-ром Уивером осмотри другое тело.
Sen ve Dr. Weaver diğer cesede bakın.
Хорошо, осмотри.
Harika olur, tabi.
Ты с сержантом осмотри периметр.
Sonra Çavuş'la birlikte çevreyi kolaçan edin!
Осмотри, допроси, подпиши протокол - ну ты знаешь.
Bilirsin işte, araştır soruşturma yap, raporlar yaz.
Осмотри корабль.
Bender, Gemiyi kilitle.
- Осмотри корпус.
Ne demek istiyorsun?
Осмотри машину.
Sen arabaya bak.
Ты осмотри салон и багажник.
ve bagajin içine bakin.
Осмотри ее и расскажи поподробнее.
Dikkatlice incele ve bana ayrıntılarını anlat.
Хорошенько осмотри девчонок, док.
Doktor, bu kızlara iyice bak.
Сходи, осмотри шлюх.
Git fahişelere bak.
Осмотри ступени, пока один из нас не свернул себе шею. В чем дело?
İçimizden biri boynunu kırmadan önce şu basamaklarla ilgilensen iyi olacak.
Так что, когда будешь в душе... осмотри себя как следует.
Ve düşündüm de, banyo yaptığın zaman, .. sende kendini bir kontrol et, bilirsin işte kendini muayene etme.
Ладно, осмотри сарай.
İyi ahırı kontrol et.
Осмотри весь долбанный дом!
Tüm o lanet evi kontrol et!
Осмотри канал.
Sen kanalları kontrol et.
- Осмотри раненого!
- Bir adamımız vuruldu!
- Фэрел, осмотри рану Тома.
- Farrell, Tom'un yarasına bak.
Гибсон, осмотри кухню.
Gibson, mutfağa bak.
Осмотри ствол.
Namluyu kontrol et.
Просто.. Осмотри место преступления.
Sadece mahalli inceleyeceğim.
Осмотри место, Клод.
Etrafa göz kulak ol, Claude.
Софи, комната внизу... Оборудование, что лежит там, понадобится при ограблении. - Осмотри его.
Sophie, aşağı in bu işte kullanılan ekipmanın yanına git bir izlenim al.
Осмотри жертв. Вызови подмогу.
Yaralıları kontrol et ve merkeze bildir.
Осмотри ее быстренько.
Cornell, biraz ilgilen bakalım bununla.
Осмотри сейф.
Kasaya bak lütfen.
Смотри! Осмотри комнату, Дженет.
Neden yapmadın?
Осмотри его.
Sen muayene et.
Осмотри катакомбы.
İlk olarak yeraltı mezarlarını denemelisin.
Поезжай домой, осмотри еще раз фотографии, поищи какие-либо подсказки.
Eve git, resimlere bak.
- Осмотри это.
- Mutlaka kontrol ettir.
А ты осмотри глаз пациентки.
Hastanın gözünü kontrol edebilirsin.
Но меж убитыми не видно. Осмотри все.
Ölüler arasında yok.
Осмотри там всё.
Git kontrol et.
Осмотри каждый угол.
Her deliğe bakın ve hepsini hapsettiğinizden emin olun.
Осмотри все здесь повнимательнее.
Ben de...
Просто осмотри ее.
Sadece onu bir gör.
осмотрись 81
осмотритесь 58
осмотрим 48
осмотрите 40
осмотримся 20
осмотрись вокруг 19
осмотри на мен 20
осмотр 22
осмотреться 30
осмотрюсь 29
осмотритесь 58
осмотрим 48
осмотрите 40
осмотримся 20
осмотрись вокруг 19
осмотри на мен 20
осмотр 22
осмотреться 30
осмотрюсь 29