Помоги ему traducir turco
316 traducción paralela
Дорогая, Джон ищет какую-то партитуру. - Прошу тебя, помоги ему.
Tatlım, John bir müzik arıyor The Banks of Loch Lomond ismindeymiş, bulmasında yardımcı olur musun?
Так давай, помоги ему.
Haydi. Ona yardım et.
Господи, помоги ему.
Yardım et ona Tanrım.
Помоги ему.
Sen arkayı kolla.
- Помоги ему, помоги.
- Yardım et! Yardım et!
- Так помоги ему, помоги.
- O halde ona yardım et!
- Помоги ему, помоги.
- Ne? - Ona yardım edin!
- Так помоги ему.
- O halde ona yardım et!
Быстрее, Годл, помоги ему.
Sende kuyuda temizlen.
- Тогда выходи с ним на связь и помоги ему посадить самолет.
Şimdi mikrofona geç ve o adamı indir.
Помоги ему!
Yardım et ona!
Ты умный, Джура, помоги ему, скажи, как быть.
- Djura, sen otur sen akıllı birisin, şu adama nasihat ver biraz.
Помоги ему.
Ona yardım edin.
Помоги ему!
Git ona yardım et!
Помоги ему!
Ona yardım et.
Иди, помоги ему.
Koş hadi yardımına.
Помоги ему, я справлюсь.
Boş ver beni, sen ona bak!
Деанна, помоги ему.
Deanna, ona yardım et.
Помоги ему.
Yardım et.
Свуп, помоги ему.
Swoop, yakala onu! Lanet olsun!
Помоги ему.
Ona yardım et.
Теперь помоги ему, Линда.
Şimdi ona yardım et, Linda.
Помоги ему.
Ona yardım edelim.
- Сарон, помоги ему!
- Sarone, ona yardım et.
Что ты сидишь? Помоги ему!
Orda öyle oturma.Git ona yardım et!
Помоги ему! Правда? В честь чего?
Hayır, hayır gitme dostum, arkadaşım.
Так пойди помоги ему... больше не бросай его так!
Öyleyse onun yardımına git veya oğlun senin için önemliyse onu fırlatmaktan vazgeç!
Помоги ему пережить это.
Bunu atlatmasına yardım et.
Помоги ему.
Yardım et ona.
Прошу Джонни, помоги ему.
Lütfen Johnny, ona yardım et.
Уэнц, помоги ему!
- Vanasını bulamıyorum! - Wentz, Tavşan'a yardım et!
Багз, помоги ему.
Bugs, ona yardım et.
- Помоги ему, Бродяжник.
- Ona yardım et Yolgezer.
Иди помоги ему.
Ona yardım et.
- Полковник, вы ранены, помоги ему.
- Albay yaralanmışsınız.
- Помоги ему.
- Ona yardım et.
Хэнк, возьми Гилберта и помоги ему перенести тело.
Hank, cesedi kaldırması için Gilbert'i buraya getir.
- Ты же врач, помоги ему.
- Sen hemşiresin, ona yardım et.
Помоги ему, или ему будет плохо.
Ona yardım et yoksa kötü olur.
Помоги ему найти обратный путь и не поддаться искушению
Kutsa onu.
Помоги ему.
Yardım et...
Ты – помоги ему одеться, а я разберусь с бумагами.
Giyinmesine yardım et, ben kağıtları imzalayayım.
Помоги-ка ему?
Ona yardım ediversene.
- Джордж, помоги мне свернуть ему шею.
George bunu duydun mu?
Чарли. Сэм, помоги мне показать ему пару приемов.
Sam, buraya gel, birkaç kolay fırlatma hareketi göstereceğim.
- Помоги ему, помоги.
- Kime?
- Помоги ему его изменить.
- Sen değiştir.
Помоги ему, пожалуйста, нет. Помоги ему.
Ona yardım edin, lütfen!
Нет, пожалуйста, помоги ему, в него стреляли.
Ona yardım edin, vuruldu.
Помоги ему
Ona yardım et.
- Я ему приготовлю прекрасный омлет. - Помоги мне!
- O'na güzel bir omlet yaparım!
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему это нравится 54
ему придется 16
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему скучно 17
ему больно 124
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему это нравится 54
ему придется 16
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему скучно 17
ему больно 124
ему нужна помощь 167
ему плевать 56
ему нужен кто 45
ему бы понравилось 33
ему понравится 137
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему страшно 40
ему уже 43
ему уже лучше 42
ему плевать 56
ему нужен кто 45
ему бы понравилось 33
ему понравится 137
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему страшно 40
ему уже 43
ему уже лучше 42
ему сказали 42
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему понравилось 76
ему было 336
ему что 124
ему нужно что 27
ему всего 124
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему понравилось 76
ему было 336
ему что 124
ему нужно что 27
ему всего 124