English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ П ] / Приведи ее сюда

Приведи ее сюда traducir turco

32 traducción paralela
Приведи ее сюда, на кону наличные.
Onu da getir. Ortada para var.
Приведи ее сюда сейчас же!
Çabuk onu buraya getir!
Приведи ее сюда, выруби эфиром и засунь в мешок.
Eterle bayıltıp buraya getireceksin. Elbise çantasına sıkıştır.
Приведи ее сюда, милый.
Getir buraya, canım.
Приведи ее сюда!
Hemen onu buraya getir!
Приведи ее сюда.
H.S.P. değil. Masters haklıymış.
Хорошо, приведи ее сюда.
Çağır hemen onu buraya.
Приведи ее сюда и останься, или уходи.
Getir onu ve kal ya da getirme ve git.
Найди миссис Хит и приведи ее сюда.
Bayan Heath'i bul ve buraya getir.
- Приведи ее сюда.
- Onu buraya getir.
Просто приведи ее сюда и я скажу тебе.
Sen sadece onu buraya getir ve ben de sana söyleyeyim.
Приведи ее сюда.
Onu buraya getir.
Приведи ее сюда сейчас же.
- Hemen buraya getir.
Иди за Анной и приведи ее сюда.
Gidip Anna'yı alarak buraya getirmeni istiyorum.
Ахмед... Мисс Тробридж - приведи её сюда.
Ahmet, Bayan Trowbridge...
Пангеллан, приведи её сюда. Вон она.
İşte geldi!
Приведи её сюда.
Onu buraya getir.
Приведи ее сюда!
Buraya getirin!
Приведи ее сюда.
Getir onu.
Энди, иди приведи её сюда.
Gidip onu çağırır mısın Andy?
Приведи её сюда.
Onu geri getirin.
Иди, возьми эту девочку - Дженну и приведи её сюда.
Git Jenna'yı al ve buraya getir.
Приведи её Приведи её сюда, мы будем жить все вместе
Buraya getir onu, getir buraya.
Приведи её сюда.
Buraya getir onu.
- Приведи её сюда.
Buraya getir onu.
Приведи её сюда, Беллами!
- Kızı dışarı çıkar Bellamy!
- Приведи её сюда. - Есть, правитель.
- Onu buraya getirin.
- Приведи её сюда.
- Buraya gelmesini söyle.
Приведи её сюда.
- Buraya getir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]