English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ П ] / Привёт

Привёт traducir turco

112,995 traducción paralela
- Привет
- Selam.
- Привет, Черри
- Merhaba Cherry.
- Привет, малыш
- Selam bebeğim.
Привет, ребята. Это я
Selam, benim.
Привет
Merhaba.
Привет, детектив Чемберс
Merhaba Dedektif Chambers.
Привет.
Hey.
— Привет.
- Merhaba.
Привет, Эвелин.
– Merhaba, Evelyn.
Привет, подруга.
_
Привет.
Merhaba.
- ( рави ) Привет, Лив, ты ещё в морге?
Liv, hala morgda mısın?
- ( пэйтон ) Привет.
Selam.
- ( лив ) Привет вам обоим.
Selam.
Привет.
Naber?
- Привет.
- Selam.
- Привет.
- Selam bebeğim.
Всем привет.
Herkese merhaba.
Том, привет.
Tom, merhaba.
- Привет. Что такое?
Hey, ne oluyor?
- Привет.
- Biz geldik.
- Привет.
Selam.
Привет! Danke.
Çok teşekkür ederim.
Всем привет.
Herkese merhaba!
Привет.
Merhaba!
- Какой теплый прием. - Спасибо вам. Привет.
Ne hoş geldiniz.
Привет.
Evet merhaba.
Всем привет!
Herkese merhaba.
Если уж говорить о марках с завышенной самооценкой - привет, "Бентли".
Biliyorum, dört kişiydim! Yanılgıları olan markalardan bahsediyorsanız - merhaba! - Bentley, işte böyle.
- Привет. - Привет.
- Selam.
- Привет.
- Tabi. - Selam.
Пятая говорит "Привет", Адриан падает, ты чинишь реле, а ты ищешь свою кобуру. Потом вы идёте за мной сюда, и повторяется этот разговор. Вы мне не верите, конечно же, и отводите меня в медотсек - чтобы сделать томограмму.
Beş merhaba diyor, Adrian düşüyor sen röleyle uğraşıyorsun sen kılıfını bulmaya çalışıyorsun ve beni buraya kadar takip ediyorsunuz sonra küçük bir konuşma yapıyoruz bana inanmıyorsunuz doğal olarak ve bana beyin taraması yapmak için revire götürüyorsunuz.
- Привет. - Привет. Проверь за тумбочкой.
Selam, komodinin arkasına bak...
- Привет. - Здорово.
- Selam
Привет!
Merhaba!
Пятая говорит "Привет", и я тоже - обычно, одновременно. Потом ты падаешь, а я прохожу мимо Андроида. Дело не в реле.
O merhaba diyor ben de merhaba diyorum genelde aynı anda sonra sen düşüyorsun sonra Android'e doğru yürüyorum röle bozuk değil...
Тебе шлёт привет император Ишида.
İmparator Ishida iyi dileklerini gönderdi.
Привет, милашка. Не скажешь, где тут можно найти оружие?
Selam tatlım, bana nereden silah bulabileceğimi söyler misin?
Привет всем. Простите, что опоздала.
Üzgünüm geç kaldım.
- Привет.
- Merhaba.
Привет.
Bizler Connorlarız.
- Это мой муж Митч. - Привет.
Benim adım Elaine ve bu da kocam Mitch.
- Привет.
- Kızımız Apple.
- Привет. Мал?
Bu kayın biraderim, Mal.
Всем привет. Ага.
Merhaba millet.
Привет, мелкая. Кстати...
Hey, evlat...
Это не твоя ответственность. Привет!
Elinden çıktı.
( томный южный акцент ) Привет, котик.
Selam şirin şey.
Привет.
Selam.
Привет. Как дела?
- Selam, nasılsın?
Привет.
- Selam, gayet iyiyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]