Располагайтесь поудобнее traducir turco
19 traducción paralela
Заходите и располагайтесь поудобнее, мы поговорим.
Içeri girin, rahatça oturun ve konusalim.
Располагайтесь поудобнее, а я вам приготовлю кофе.
Orayı da su basmış, keyfinize bakın! Ben gidip kahve yapayım.
Положите вещи и располагайтесь поудобнее.
Kendini olabildiğince rahat hisset.
Пока нет признаков того, что шторм стихает, так что располагайтесь поудобнее.
hiçbir iz yok fırtına, kadar izin's Çok rahat olsun.
Присаживайтесь, располагайтесь поудобнее.
Oturup biraz dinlenin.
Располагайтесь поудобнее.
Sen sadece rahatına bak. Bu kadar.
Располагайтесь поудобнее!
İmkanlarını araştır.
Располагайтесь поудобнее.
Rahatina bak.
располагайтесь поудобнее!
Yargıç! Odanızda rahat bir gece geçirin.
Располагайтесь поудобнее, потому что вы никуда не пойдёте, пока мы не закончим здесь.
Burada rahatına bak. Çünkü biz kızla konuşana kadar hiçbir yere gitmiyorsun.
Посидите здесь какое-то время, так что располагайтесь поудобнее.
Bir süre burada kalacaksınız, kendinizi rahat hissettirin.
Располагайтесь поудобнее и наслаждайтесь нашим прекрасным сервисом.
Uçuşumuz çok rahat geçecek.
Располагайтесь поудобнее.
Ooh. Rahatınıza bakın.
Располагайтесь поудобнее.
Rahatınıza bakın.
Располагайтесь поудобнее.
Kendinizi evinizde hissedin.
До тех пор располагайтесь поудобнее.
O zamana kadar rahatınıza bakın.
Так, садитесь на диван, располагайтесь поудобнее.
Oturmanızı istiyorum. Kanepeye oturun. Rahatınıza bakın.
Теперь вы трое располагайтесь поудобнее здесь на корабле, пока оставшиеся идут со мной искать профессора Бордмана.
Siz üçünüz biz dönene kadar gemide kalıp dinlenebilirsiniz. Diğerleriniz ise benimle Profesör Boardman'ı bulmaya geliyor.
Располагайтесь поудобнее, агент Денверс, потому что теперь вы - собственность Кадмуса.
Sen rahatına bak Ajan Danvers, çünkü artık Cadmus'un malısın.