English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ С ] / С тобой все впорядке

С тобой все впорядке traducir turco

29 traducción paralela
Стэн, с тобой все впорядке?
Stan, iyi misin?
С тобой все впорядке дорогой?
İyi misin tatlım?
- С тобой все впорядке?
- İyi misin?
С тобой все впорядке, сестренка?
İyi misin, kardeşim?
С тобой все впорядке?
- Sen iyi misin?
Э, с тобой все впорядке?
Oo, dostum iyi misin?
С тобой все впорядке?
İyi misin hayatım?
С тобой все впорядке?
İyi misin?
С тобой все впорядке?
Sen iyi misin? Evet?
С тобой все впорядке, дружище?
Shel? İyi misin, ufaklık?
С тобой все впорядке, папа?
Sen iyi misin, evlat?
Я рад, что с тобой все впорядке.
İyi olmana sevindim.
Просто хотел убедиться что с тобой все впорядке.
İyi olduğundan emin olmak istedim.
- С тобой все впорядке?
- İyi misin? - İyiyim.
Я надеюсь, с тобой все впорядке после того вечера.
Umarım dün akşam seni üzmemişimdir.
С тобой все впорядке.
İyisin. Bir şeyin yok bebeğim.
С тобой все впорядке?
- İyi misin?
С тобой все впорядке, Коннор?
İyi misin orada, Conor?
С тобой все впорядке?
Sen iyi misin?
Хорошо... ладно, Чак, с тобой все будет впорядке.
Chuck, her şey yoluna girecek.
С тобой все будет впорядке.
Endişelenme, iyi olacaksın.
Барт, с тобой всё впорядке?
Bart iyi misin?
Взрыв убьет их, но я уверен, что с тобой все будет впорядке.
Patlama onları öldürecek ama senin hücrene bir şey olmayacaktır.
Но, эй, вероятно, с тобой все будет впорядке.
Dert etme. Muhtemelen sorun yok.
С тобой все будет впорядке.
İyi olacaksın.
С тобой все будет впорядке.
SORUN CIKMAYACAKTIR.
эй, Эдди ты притихла просто хотел убедиться, что с тобой все ок ага, я впорядке просто..
Addy. Hiç sesin çıkmıyor. İyi misin gerçekten?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]