Садись в машину traducir turco
849 traducción paralela
Садись в машину.
Bin haydi.
Садись в машину, мать.
Atla, anne.
Садись в машину.
Arabaya bin.
- Садись в машину.
- Kamyonete binelim.
Садись в машину. За руль.
Arabaya gir, direksiyona geç.
Ну, хочешь, садись в машину?
Arabaya binmek ister misin?
Успокойся ты, садись в машину. Пусти меня, пусти!
Arabaya bindir şunu.
Понял, тут платят за все вместе. Папарацци, садись в машину.
Burada herkesin hesabı birlikte ödeniyor.
- Садись в машину!
Aptallık etme, yürüyemezsin, bin haydi!
Садись в машину Коноккьи.
Israrlıyım. Conocchia'nın..
Садись в машину!
Kaldır poponu da buraya getir!
- Садись в машину, Лестер.
- Yeter artık. Arabaya bin, Lester.
Садись в машину.
Gir arabaya.
Чарли, иди сюда, садись в машину.
Charlie, gel arabaya, gel.
Садись. Садись в машину, Джон.
Arabaya bin, John!
Садись в машину и будем друзьями.
Arabaya geI hadi, arkadas oIaIm.
- Просто садись в машину.
- Arabaya binin.
Садись в машину, Tоби.
Bin, Toby.
- Пола, садись в машину.
- Paula. Bin şu arabaya. - Hayır!
Лучше садись в машину и послушай музыку.
- Hayır! Radyo dinle.
- Дана, садись в машину!
- Dana, arabaya bin!
- Эй, садись в машину. Прекрати. - Нет.
Binin arabaya!
Садись в машину, Тинтин!
Bin arabaya, Ting-ting.
Садись в машину, Хантер, мы уже опаздываем.
Şimdi arabaya bin! Bu kadar yeter!
Быстро. Садись в машину.
Çabuk, arabaya bin.
Садись в машину.
Bin arabaya.
Рианна, садись в машину!
Rianne, arabaya bin!
Садись в машину!
Bin şu arabaya!
Садись в машину.
Ray, arabaya bin.
- Садись в машину!
- Bin şu arabaya!
Гоми, садись в машину.
Bugün Bu şeyi bir kere kaldırmayı denedim. Herkül değilim.
- Садись в машину, идиот.
- Arabaya bin mankafa.
Садись в машину, Тэннен.
Arabaya bin Tannen.
Только посмотри! Садись в машину!
Haydi, bak şuna.
Я говорил "Садись в машину", "Выходи", "Садись назад", "Останься".
Hep "Arabaya bin", "Arabadan in", Arka koltuğa Geç ", "Bekle", derdim.
Садись в машину! Быстрее будет!
Elini çabuk tut!
Садись в машину.
Ne yapacağımı bilemiyorum.
- Садись в машину!
- Arabaya bin.
Садись в машину.
- Arabaya bin lan.
- Садись в машину.
- Eve. - Arabaya bin.
- Садись в машину!
Ne yapıyorsun? Arabaya bin Angela.
- Какого черта? ! - Садись в машину, Анджела!
Lanet olsun, gir şu arabaya!
- Садись в машину! - Отпусти!
- Haydi bin arabaya.
- Садись в машину!
- Bırak beni! - Gir şu arabaya!
- Садись в машину! И не заставляй меня сажать тебя силой!
Sakin ol ve arabaya bin Angela!
Садись в другу машину.
Diğer arabaya git.
Садись в машину.
Hadi yürü.
- Садись в машину...
Dokunmak yok.
Когда они сядут в машину, чтобы ехать обратно, не садись с ними.
Ama eve dönmek için arabalarına bindiklerinde... sakın onlarla binme.
Ладно, сынок, садись в машину.
Pekala, evlat. Arabaya bin.
Его звали Бинго Гоми, садись в машину.
Homie, arabaya bin.
в машину 472
в машину его 27
машину 311
машину времени 16
садись 5328
садись за стол 28
садист 49
садись за руль 61
садись давай 22
садись рядом со мной 19
в машину его 27
машину 311
машину времени 16
садись 5328
садись за стол 28
садист 49
садись за руль 61
садись давай 22
садись рядом со мной 19
садись сюда 162
садись с нами 24
садись здесь 55
садись на место 17
садись же 23
садись назад 36
садись уже 37
садись туда 21
садись с нами 24
садись здесь 55
садись на место 17
садись же 23
садись назад 36
садись уже 37
садись туда 21