Сигарет traducir turco
659 traducción paralela
Осадком пива, сигарет,
"Ted up" - - feci sonuçlu şeyler üzerinde düşünmek demek.
Я немедленно купил пачку сигарет и избавился от подделки.
Hemen bir kaç paket sigara alıp o sahte paradan kurtuldum.
Док, дайте ей одну из тех сигарет.
Otur. Doc, ona sigaralarından birini ver.
Предположим, человек курит 20 сигарет в день.
Düşünün ki bir adam var ve günde 20 tane sigara içiyor.
И давно вы без сигарет? С двух часов.
İçmeyeli ne kadar oldu?
Никаких писем, сигарет, почты. Ты же не хочешь этого?
Mektup, sigara ve yazma hakların alınacak.
Не забудь, что ты должен клубу 10 упаковок американских сигарет!
Rick'in yerine 100 karton sigara borcunun olduğunu unutma.
О ней ежедневно писали газеты, её фото были на пачках сигарет,..
Onun hakkında bir yazı okuyamayacağınız gazete yok. Onun resminin olmadığı bir paket sigara yok.
Которую я подарила тебе для сигарет и...
Hani sigaralar için sana vermiştim ve...
Любой мог приехать на такси или подбросить платок в коробку сигарет.
Adresime herhangi biri gelmiş olabilir. Veya sigara kutuma o mendili koymuş olabilir.
Может быть, кто-то слишком старается просвещать гражданское население и, может быть, кто-то, разбогатев на рационах, узнал, что пачка сигарет может дать нечто большее, чем 20 перекуров.
Sivil nüfusu bilgilendirmek için kimileriniz haddinden fazla çalışıyor olabilir kimileriniz de bir paket sigarayı 20 adet sigaradan daha değerli bir şeye yatırarak savaş zengini olabileceğini keşfetmiş olabilir.
Всего 6 блоков сигарет.
# Yalnızca altı karton sigara.
Об этом и речь. Ни шоколада, ни сигарет. Тяжело.
Çikolata da yok, sigara da yok.
У вас случайно нет сигарет?
Sigaranız var mıydı acaba?
Сигарет нет.
Hayır, yok.
Дайте ей пару сигарет.
Biraz sigara versene şuna.
Мои слуги принесут вам шампанского и сигарет.
Hizmetçilerim size şampanya ve sigara getirecek.
- Эй, как насчет пары сигарет?
- Sigara alabilir miyim?
Выкурила пачку сигарет за последние два часа.
İki saatin içinde bir paket sigarayı bitirdi.
Ты же увидишь мою сестру голой. На эти деньги можно купить пачку сигарет. Ну что, господин Судье, вы не поедете вместе с нами?
Şoförlerimiz işlerini düzgün yapmıyolar, dostum.
Я возьму пачку сигарет и...
Gidip bir sigara...
Я только возьму пачку сигарет.
Bir paket sigara alayım.
- И полпачки сигарет.
- Yarım paket sigarayı da unutma.
Будь так любезен, пачку сигарет.
Oh, bir paket sigara alabilir miyim?
У меня нет сигарет.
Sigaram yok.
Его жену посадили за контрабанду сигарет.
Karısı karaborsa sigara satmaktan hapse girdi.
- Нет... Штраф 80,000 за контрабанду сигарет, или 3 месяца в тюрьме.
... 80.000 lira ceza kestiler Üç ay da hapis...
Пачка сигарет 2 пенса стоила.
Bir paket sigara iki peniydi.
- Хотите американских сигарет?
- Amerikan sigarası ister misiniz?
- Никаких сигарет в полицейском автобусе.
- Polis aracında sigara içemezsin.
Но она очень много курила, 60 сигарет в день, кашляла всё время.
Ama çok fazla içiyordu. Günde 60 sigara. Sürekli öksürüyordu.
Что у меня нет красивого портсигара, полного сигарет, а?
İçi sigara dolu iyi bir tabakamın olmadığını mı?
Всего несколько эре, купить сигарет.
Puro almak için biraz bozukluk.
Американских сигарет нет?
Amerikan sigarası yok mu? Var.
- я писал, что работаю мастером на фабрике по производству сигарет.
Evet, öyle dediniz. Pekâlâ, bu tam olarak doğru değil.
ћы ничего не можем вз € ть с собой в комнату, даже пачку сигарет.
Yatak odasına hiçbir şey götüremeyiz. Bir paket sigara bile.
Дай мне пачку американских сигарет.
Bana bir paket Amerikan sigarası ver.
- Это из-за сигарет, отец мой.
- Bu sigaralar, peder.
Одна пачка сигарет.
Bir paket sigara.
Помню, однажды, в Париже, он вышел купить сигарет... и следом за этим я узнала, что его арестовали за купание голышом в Сене.
Hatırlıyorum da bir kez Paris'te, sigara almak için dışarı çıkmıştı, sonra bir baktık Seine nehrinde çıplak yüzmekten tutuklanmış!
От сигарет пальцы темнеют.
Hayır, sağol. Parmağımda leke yapıyor.
И пачку сигарет для учителя.
- Ve öğretmen için bir paket sigara.
Да. А я - насчет сигарет.
Sigaralarımıza ne olduğunu bilmek istiyorum.
По количеству сигарет.
Her birine 10 sent.
Возьми. Дай мне пачку сигарет.
Bir paket sigara versene.
Нет сигарет, работы нет.
Hiç duman almamış Hiç çalışmamış
800 сигарет или кофе.
800 sigara ya da kahve.
Дал мне тысячу лир и пачку сигарет.
Genç miydi, yaşlı mı?
- Продажа контрабандных сигарет.
- Kaçak sigara sattığı için!
Это от сигарет.
Sen de soluk soluğa kalıyorsun.
- Вот зашел купить сигарет.
Gel, katıI bize.