English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ С ] / Спасибо за обед

Спасибо за обед traducir turco

70 traducción paralela
— Спасибо за обед.
- Yemek için teşekkürler.
Спасибо за обед.
Yemek için teşekkürler.
Спасибо за обед. Идем.
Yemek için teşekkürler.
- Да ничего. Спасибо за обед.
Bir şey değil, yemek için teşekkür ederim.
Спасибо за обед, Чендлер.
Yemek için teşekkürler Chandler.
Чтож. Ещё раз спасибо за обед.
Yemek için teşekkürler.
Я пойду. Спасибо за обед, за все.
Yemek ve her şey için teşekkür ederim.
Сара! Спасибо за обед!
Parti için teşekkürler.
- Миссис Виер? Большое спасибо за обед.
Bayan Weir, yemek için çok teşekkür ederim.
- Спасибо за обед.
Yemek için sağol
Спасибо за обед.
Yemek için teşekkürler. Bir şey değil.
Спасибо за обед еще раз.
Öğle yemeği için teşekkürler.
Ладно милая. Спасибо за обед.
- Tamam canım, yemek için teşekkürler.
Большое спасибо за обед
Öğle yemeği için teşekkür ederim.
- Спасибо за обед, мистер Коэн
- Öğle yemeği için teşekkürler, Mr. Cohen.
Спасибо за обед.
Afiyet olsun.
Спасибо за обед, Зак.
Yemek için teşekkürler Zach.
спасибо за обед
Yemek için teşekkürler.
— О, спасибо за обед.
- Yemek için teşekkürler.
— В любом случае, спасибо за обед, Рой.
- Her neyse, öğle yemeği için teşekkürler, Roy.
Спасибо за обед. Ага.
Yemek için teşekkürler.
Спасибо за обед.
Yemek için sağol.
Спасибо за обед, мама.
Eline sağlık, anne.
Спасибо за обед, Нед.
Yemek için teşekkür ederim, Ned.
Заранее спасибо за обед.
Yemek için şimdiden teşekkürler.
Спасибо за обед, приятель.
Yemek için sağ ol kanka.
- Спасибо за обед.
Yemek için teşekkür ederim.
- Спасибо за обед.
Yemek için teşekkürler.
Спасибо за обед.
- Öğle yemeği için teşekkürler.
Огромное спасибо за обед, Миссис Рассел.
Yemek için çok teşekkürler Bayan Russell.
И спасибо за обед.
Ve yemek için teşekkür ederim.
Спасибо за обед.
Yemeğimi bitirdim.
Спасибо... спасибо за обед.
Yemek için teşekkürler.
Большое спасибо за обед.
Yemek için teşekkürler.
Спасибо за обед.
Yemek için teşekkür ederim.
- Да. Спасибо за обед.
Yemek için sağ ol.
До свидания, Дэрил, и спасибо за чудесный обед.
Hoşçakal Daryl, şu hoş yemek için de teşekkürler.
Спасибо за обед.
Öğle yemeği kutusunu aldığın için sağ ol.
Спасибо огромное за великолепный обед, мороженое и все остальное.
Yemek, dondurma ve herşey için çok teşekkürler.
Спасибо тебе за обед, дорогой.
Yemek için çok teşekkür ederim.
- Спасибо за обед.
Evet, vesaire, vesaire. - Yemek için teşekkürler.
Спасибо вам ещё раз за обед, и за аренду этого шатра.
Yemek ve çadır parasını ödediğiniz için tekrar teşekkürler çocuklar.
Спасибо за прекрасный обед.
Yemek için çok teşekkürler.
Спасибо за этот прекрасный обед.
Bu çok güzel akşam yemeği için teşekkür ederim.
Спасибо тебе за обед.
Asıl ben, bize yemek yaptığın için sana teşekkür ederim.
И спасибо за цветы и конфеты и за обед
Ayrıca çiçekler ve çikolatalar için bir de yemek için teşekkürler.
Спасибо за шикарный обед, мама.
Yemek için teşekkür ederiz, anne.
Ладно, спасибо! За мной обед!
Teşekkür ederim, Oppan sana yemek ısmarlayacak.
Что ж, спасибо за прекрасный обед.
Güzel öğle yemeği için teşekkürler.
Виктория, спасибо за прекрасный обед
Victoria,... bu güzel yemek için teşekkürler.
Спасибо за замечательный обед.
Harika yemek için teşekkür ederim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]