English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ С ] / Стук в дверь

Стук в дверь traducir turco

180 traducción paralela
Сейчас обязательно должен раздаться стук в дверь.
Simdi birinin, kapiyi çalmasinin tam zamani.
Каждый раз когда они слышат... стук в дверь, их сердца уходят в пятки.
Ne zaman kapıya vurulduğunu duysalar yürekleri yerinden oynayacak.
[Стук в дверь] - Сэр.
Efendim.
Этого просто не может быть. [Стук в дверь]
Gerçek olamaz.
Соперничество всегда делает женщин более естественными. ( СТУК В ДВЕРЬ )
Rekabet, kadının kadınlığını ortaya çıkarır.
Придет день, и вы услышите стук в дверь, и это буду я.
Bir gün kapı çalınacak ve içeri ben gireceğim.
Он заперся в своей комнате, и не отвечает на стук в дверь.
Kendini odasına kilitledi ve kimseyle konuşmuyor.
- ( Стук в дверь ) - Кто это?
- kim o?
( стук в дверь ) - Крис.
Chris?
( стук в дверь )
Açık.
( стук в дверь ) Открыто.
Açık.
( стук в дверь ) Войдите!
Gel!
Возвращаясь в огромное фойе дома, я услышал стук в дверь.
Evin ana antresine döndüğümde, kapı çaldı.
Я была в доме с мистером Пейсом, когда раздался стук в дверь.
Kapı vurulduğunda burada Bay Pace ile beraberdim.
( стук в дверь ) Джозеф!
Joseph!
При демократии "полуночный стук в дверь" превратится в дружественным.
Lütfen, otursana. Demokratik bir ülkede kapının geceyarısı çalması gayet dostça bir şey olabilir.
— [Стук в дверь] — Да-да! ..
Gel.
— [Стук в дверь] — Ещё не девять часов!
- 9.00 değil...
— [Стук в дверь] — Заходите!
- Gel.
[Стук в дверь]
Bir dakika!
- Я видела ее, когда была ребенком. - [Стук в дверь]
Kızken onu görmüştüm.
[Стук в дверь]
[KAPI ÇALIYOR]
[стук в дверь]
[KAPI ÇALIYOR]
Тем временем после 4 звонков без ответа раздался стук в дверь.
Bu sırada, dört geri dönülmeyen aramadan sonra, kapım çalındı.
СТУК В ДВЕРЬ - Заходите.
Gir.
- ( стук в дверь )
Artık sakinim.
И вот 20 января 1967 года раздаётся стук в дверь.
20 Ocak 1970'te biri kapımı çaldı.
- Мы поднялись по задней лестнице, услышали стук в дверь.
Arka merdivenden geldik, kapıya vurulduğunu duyduk.
- Ты не придумывала что-нибудь с волосками? ( стук в дверь )
Çizgili kıyafetler de tasarlıyor musun?
Позавчера в половине третьего ночи раздаётся стук в дверь.
İki gece önce saat 02.30'da biri kapıya vurdu.
Ох, Энди... ( стук в дверь )
Hayatım! Çin yemeğimiz geldi.
СТУК В ДВЕРЬ Войдите!
Girin.
СТУК В ДВЕРЬ
Girin.
Ты не сразу отозвался на стук в дверь... Ровно столько, чтобы спрятать девушку.
Kapıya cevap vermek için harcadığın zaman Bir kızın saklanması için yeterliydi.
Однажды, около месяца назад, раздался стук в дверь.
Yaklaşık bir ay önce, bir gün kapı çaldı.
Пока ночью три года спустя не раздался стук в дверь И меня вновь настигло отчаяние.
Ta ki, üç yıl sonra, bir gece kapımız çalındığında, ben bir kez daha ümitsizdim.
И тут стук в дверь в углу комнаты, и входит Пит, неся великолепную серебряную чашу, ручной работы.
Derken ofisin kapısı çalındı... ve Pete elinde muhteşem bir Sevr tarzı gümüş bir kâseyle içeri girdi.
И только я закончил, опять стук в дверь.
Tam bitirmek üzereyken kapı yine çaldı.
- Ну, если сопоставить факты - - [Стук в дверь]
aslında -
Мои настоящие родители были богатые и красивый, но в больнице произошла ошибка, меня перепутали с другим ребенком и вот однажды раздастся стук в дверь и они появятся на пороге простирая ко мне свои рученки и скажут - " Дорогй, сокровище ты наш мы не знали.
Benim gerçek annem ve babam.. zengin ve güzeldi. Ama hastanede bir karışıklık oldu..
Нас обоих пугает стук в дверь среди ночи. Господи, мне нужно было просто оставить колесо и уехать.
İkimiz de gece vakti kapı çalınca. oldukça korktuk.
Хммм... [стук в дверь]
Girin.
И сегодня утром я услышала тихий стук в мою дверь и это был Фредерик.
Bu sabah odamın kapısı çalındı.
[Стук в дверь ] [ Мужчина] Идем, а то опоздаем.
Geç kalıyoruz.
СТУК В ДВЕРЬ
Fikri ilk veren oydu.
( стук в дверь )
Helene ona iyi bakıyor.
( стук в дверь )
- Kim o?
Я и был, но... кое-кто продолжал стук-стук-стучать в мою ёбаную дверь.
Öyleydim ama birisi kapımı hiç durmadan çalıp durdu.
СТУК В ДВЕРЬ
Ruthie?
- [стук в дверь]
- Bu da ne...
( стук в дверь ) Мама, папа?
Anne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]