Телефон traducir turco
14,946 traducción paralela
Джози только и делает, что сидит, уткнувшись в телефон.
Josie'nin tek yaptığı telefona bakmak.
Это телефон.
Bir telefon.
Правда. Телефон в твоем кармане.
Tabii cebinde telefon var.
Телефон у меня в кармане.
Telefonun cebimde.
Чтобы достать его телефон.
Sadece onun telefon almak için.
Я взяла телефон Кэролайн, на который ты недавно звонил.
I, caroline çalışma hücresini aldı Hangi Geçen gün arama devam etti.
Извините. Вам необходимо оставить свой телефон и личные вещи.
Üzgünüm, telefonunuzu ve kişisel eşyalarınızı bırakmalısınız.
Так мы подслушали конфиденциальную информацию из Пентагона, которая была слита через её телефон... - Нет.
Yani, Pentagon'daki kulak misafiri olduğumuz bir kaç gizli bilgiye göre telefonundan yaptığı sızıntıyı -
Как бы там ни было, скажите своему клиенту, что его телефон, наверное, прослушивается.
Önemli olur mu bilmem ama müvekkiline büyük ihtimalle telefonunun dinlendiğini söyle.
А кто, думаешь, помогал АНБ устанавливать прослушку на телефон Меркель?
Merkel'i dinlemeleri için NSA'e kim yardım etti sence?
Здесь есть телефон?
Burada telefon hattı var mı?
Попытайтесь найти радио или телефон.
Tamam bak bakalım telsiz veya telefon bulabilecek misin?
Забрал сумочку и телефон.
Çantamı ve telefonumu aldı.
Телефон, с которого он посылал СМС Монике Дехесус, был с разовой оплатой.
Monica DeJesus'a kullan at telefondan mesaj atmış.
Положи телефон, Меган.
Telefonu bırak Megan.
Так, дай мне свой телефон.
Ver telefonunu.
А ты вырвала телефон, по которому можно связаться.
Ve sen, bunu yapabilen telefon kulübesini söktürdün.
Оу! Это мой рабочий телефон.
İş telefonum çalıyor.
- У меня есть личный телефон, рабочий и тот, что ловит в Старз Холлоу.
Biri de Stars Hollow'da çeken telefonum. Teorik olarak.
- Не бери телефон.
- Telefonunu alma.
- Твой телефон.
- Telefonun.
Потому что это тот же самый телефон, в который Александр Грэхэм Белл позвал : "Уотсон, подойдите сюда, Вы мне нужны!"
Belki bu Alexander Graham Bell'in "Gel Watson" dediği telefon olduğu için.
А мой телефон снова стал калькулятором.
Telefonum tekrar hesap makinesine döndü.
Один одноразовый телефон все еще пытается до меня дозвониться.
- Bir telefonun hâlâ arıyor. - Pardon.
- Найди телефон получше!
- Telefonunu değiştir!
- Эстер, не возьмёшь телефон?
- Esther, telefona bakar mısın?
Теперь мой телефон просто смеется надо мной.
Şimdi telefonum bana gülüyor.
- Дай мне телефон.
- Telefonu ver.
- Ваша честь, у нас есть свидетель, чей телефон было слышно на записи службы 911.
- Sayın Yargıç... 911 konuşması sırasında duyulan cep telefonunun sahibiyle ilgili tanığımız var. Ciddi misiniz?
Это звонил ваш телефон?
Çalan sizin telefonunuz muydu?
Вы дали мне ваш телефон.
Bana telefonunu ver.
Конечно, телефон здесь.
- Elbette, telefon orada.
Мистер секретарь, отложите свой телефон.
Telefonu hemen kapatmalınısız, Sayın Bakan.
- Я сказал, отложите телефон.
- Telefonu bırakın dedim.
- Мэм, ваш телефон.
- Hanımefendi, telefonunuz.
В случае неминуемого удара, вы можете дать зеленый свет, используя этот телефон.
Saldırı durumunda.. bu telefonu kullanarak yeşil ışık yakabiirsiniz.
Мы отследили твой телефон.
Telefondan takip ettik.
Ладно, что за придурок изобрёл телефон?
Hangi adi telefonu icat etti?
О, шериф ответил на твой телефон, так что я подумал, может ты в беде или типа того.
Telefonunu şerif açtı da. Belki de bir sorun vardır dedim.
И мне не плевать на Эмму, я просто так не отступлюсь. Одри приходила в больницу, а затем, пришла сюда, но с тех пор Эмма не слышала о ней, и её телефон был отключён, так что, я пытаюсь её найти. Ясно?
Ayrıca Emma'ya değer veriyorum, unutacak değilim.
- Он ответил на наш телефон.
- Telefonumuza o baktı. - Evet.
- Я мать Эммы. Она приходила сюда, но с тех пор Эмма не слышала о ней, и её телефон был отключен.
Buraya geldiğinden beri Emma ondan haber almamış, telefonuna da ulaşılamıyor.
Телефон на старом месте.
Telefon her zamanki yerinde.
Ты опять отследила мой телефон?
Yine telefonumu mu takip ettin?
Да, я опять отследила твой телефон.
Evet, yine telefonunu takip ettim.
Я плачу за телефон.
Telefonun parasını ben ödedim.
– Твой телефон у тебя?
- Telefonun yanında mı?
Поэтому телефон оказался в левом кармане.
Demek o yüzden sol cebimdeydi.
Он положил телефон не в тот карман.
Telefonu yanlış cebe koydu.
[звонит телефон] Я бы хотел, понимаешь, закончить нашу беседу.
Küçük sohbetimize devam etmek istiyordum.
Вы ещё там? Ладно, у меня телефон-раскладушка!
Hâlâ hatta mısınız?