English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Т ] / Телефоны

Телефоны traducir turco

1,519 traducción paralela
- Мои телефоны не работают.
- Telefonlar çalışmıyor.
Всё, телефоны отключены.
Tamamdır. Telefonlar kapalı.
Это имена, адреса и телефоны всех, кто находился в участке до одного часа 55 минут ночи.
Elinizdeki listede, saat 01 : 55'ten önce bu karakola girmiş herkesin ; isimleri, adresleri ve telefon numaraları var.
заблокируй все сотовые телефоны В пределах 500 футов.
Orwell, 150 metre çaptaki bölgede cep telefonu sinyallerini bozmanı istiyorum.
Так случилось, что я очень хорош в незаметном подглядывании в чужие телефоны.
Telefondaki mesajı okuyup okuduğumu belli etmemekte üstüme yoktur.
Я совсем не шучу, потому что, если подумать, то ведь их даже не видно, так что откуда знать, насколько сильно на тебя влияют радиочастоты, микроволны и сотовые телефоны и всякая такая хрень?
Şaka falan yapmıyorum çünkü gerçekten düşünecek olursan onları göremiyorsun bile. O zaman radyo frekanslarının, mikrodalga ışınlarının ve cep telefonlarının seni ne kadar kötü etkilediğini nasıl bilebilirsin ki?
Потому что они имеют право отслеживать твою почту, прослушивать твои телефоны...
Bunun sebebi de, gelip giden postalarını izleme ve telefonlarını dinleme haklarının olması.
Поскольку у всех теперь телефоны с камерами, у нас есть фото, сделанные сразу перед тем, как Нолана расстреляли.
Artık herkeste kameralı cep telefonu olduğundan, Nolan vurulmadan hemen önce çekilen fotoğraflar var.
Мобильные телефоны Палмера и И.Джей отключены, так что отслеживание при помощи GPS неприменимо.
Palmer ve EJ'in cep telefonları kapalı. GPS ile takip edemiyoruz.
Ты знаешь, что они теперь проверяют камеры и телефоны на входе.
Kapıda kamera veya fotoğraf makinesi kontrolü yapıldığını biliyorsun.
Телефоны могут прослушиваться.
Telefonlar dinleniyor olabilir.
А значит, Энди поменял телефоны моментально.
Andy hemen telefonları değiştirmiş olmalı.
Ну, сотовые телефоны появились всего 30 лет назад.
Cep telefonları henüz sadece otuz yıldır falan hayatımızda.
- Именно. - Ну, да. Ну, сотовые телефоны появились всего 30 лет назад.
Düşünürsek daha sadece otuz yıldır telefonlar hayatımızda mucize beklememek lazım.
Телефоны начинают трезвонить...
Şimdiden telefonlar gelmeye başladı.
И мы живём в 18 веке, когда телефоны ещё не были изобретены, так что ты, конечно, позвонить не мог.
Tabii biz de telefonun daha icat edilmediği 1700'lerde yaşadığımız için açıp soramadın.
Здесь должно быть все, что нужно - кухня, телефоны, WiFi.
İhtiyacınız olabilecek her şey temin edildi : Mutfak, telefon, Wi-Fi.
Спасибо за мой новый жёсткий рингтон... Кстати, дорогая, когда мы на операции, мы всегда переводим телефоны в беззвучный режим. Он и был на беззвучном.
Oh iyi, teşekkür yeni melodim kaçırdı... konu hakkında, canım, ne zaman biz operasyondayken, genelde telefonları titreşimde tutarız o titreşimdeydi.
Вы хотите использовать свои телефоны во дворе после школы и чтобы шкафчики в спортзале переместили, потому что они пахнут... ну, как шкафчики из спортзала.
Okuldan sonra bahçede cep telefonlarını kullanabilirsiniz ve soyunma odalarını değiştirebilirsiniz çünkü şey gibi kokuyor. Yani, soyunma odası.
У нас будут спутниковые телефоны, так что мы всегда будем на связи.
Sürekli iletişim içinde olabilmek için uydu telefonlarımızı alacağız.
Джордж, я заметил, что официанты подают телефоны...
Alıyorum. Alıyorum.
Телефоны не работают.
Telefonlar kesilmiş.
Доброе утро, Шекспир! Мобильные телефоны ограничивают свободу!
# Derdim çok yalvartma dön de gel #
Мобильные телефоны ограничивают свободу!
Cep telefonu özgürlüğü kısıtlar!
Не выключайте телефоны.
Telefonlarınız açık olsun.
Я должен спросить вашего разрешения установить прослушку на ваши телефоны, поскольку именно вам похитители будут звонить.
Telefonunuzu dinlemek için izninizi istiyorum çünkü kaçıranlar sizi arayacaklar.
Сотовые телефоны победили египетское правительство.
Cep telefonları Mısır hükümetini düşürdü.
А эти новые телефоны неплохи.
Bu yeni telefonlar hiç de fena değil.
Они не могут добраться до всех наших знакомых и не могут отследить наши сотовые телефоны, потому что они новые.
Tanıdığımız herkese ulaşamazlar. Ayrıca telefonları da izleyemezler çünkü bunlar yeni.
- Он конфискует наши телефоны.
- Telefonlara el koyuyor.
Отключены все телефоны.
Ayrıca telefonlar da bloke edildi.
Сделай одолжение, конфискуй у всех мобильные телефоны.
Bana bir iyilik yapıp, şu telefonlara el koy.
... но сегодня вы попросили меня конфисковать у людей мобильные телефоны, в то время как на то не было...
... bugün benden cep telefonlarına el koymamı istediniz ki ortada hiç bir...
Ёбаные телефоны, они же в сейфе.
Telefonları kasaya kilitledik.
Наши телефоны.
Telefonlarımız.
Зато у нас есть телефоны, в которых Есть эта крутая функция "вспышка света"
Cep telefonlarımız var ve onlarla da süper ışık oyunları yapabiliyoruz.
рыбалка, марши Джона Филипа Сузы, телефоны в форме футбольного мяча.
Balık tutmak, John Philip Sousa'nın marşları, futbol topu görünümlü telefonlar.
" оставили телефоны в шкафчиках.
Telefonları da dolaplarında falandır.
Всё утро телефоны звонят не переставая...
Telefonlar sabahtan beri durmuyor.
Пусть компьютерщики вычислят, где продали одноразовые телефоны.
TARU'dan bu kullan-at telefonların nerede satıldığının belirlenmesini istememiz lazım.
Что-то о том, где телефоны купили.
Bu telefonların nereden alındığıyla alakalı bir şey.
Телефоны у помощников Софии.
Hat kesikti. Sophia'nın teğmenlerinde telefon var.
Ќоутбуки, коммуникаторы, телефоны, айпады.
Dizüstüler, Blackberryler, telefonlar, iPadler.
Да, уже отправила их на ваши телефоны.
Evet. O yüzden telefonlarınıza gönderdim.
Телефоны не работают.
Telefonlar çalışmıyor.
Думаю, телефоны прослушиваются.
Telefonlarımız dinleniyor.
Ты можешь позвонить только на телефоны в Германии.
Sadece yurtiçi arayabilirsin.
У нас имена, контактные телефоны и конспиративные квартира... для трёх агентов разведки в Каире.
Kahire'de 3 CSIS ajanının gizli evleri, isimleri.. .. ve iletişim numaraları var.
Проявите уважение к другим посетителям, пожалуйста воздержитесь от разговоров и отключите мобильные телефоны.
Patronlarımızın katkılarıyla... Lütfen konuşmayın ve lütfen cep telefonlarınızı kapatın.
Телефоны тогда висели дома, на стене.
Telefon evin duvarında asılı dururdu.
С него были сделаны несколько звонков на одноразовые телефоны в Индии, но этой информации недостаточно.
Hindistan'da birkaç numaraya arama yapılmış ama yasadışı eylem değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]