English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Т ] / Телефонный номер

Телефонный номер traducir turco

189 traducción paralela
Запиши телефонный номер.
Telefon numarası yazacaksın.
Телефонный номер : Грэнэт, 1466.
Telefon numaram, Granite 1466.
Телефонный номер...
Telefon numarası...
Оператор, это телефонный номер от домика на озере.
Santral, gölde bir numara.
он отказался помочь. Лишь дал мне несуществующий телефонный номер.
Bana kullanılmayan bir telefon numarası verdi.
Когда эти люди вышли звонить, прежде чем я побежал, я слышал, как один из них назвал телефонный номер
Adamlar telefon etmek için durduklarında, kaçmadan hemen önce birinin diğerine bir telefon numarası sorduğunu duydum.
Напиши тут телефонный номер.
Telefon numarasını yaz.
телефонный номер 825...
Telefon numaramız : 825...
Ибо кому будет нужно спорить полночи на тему, есть ли... — или нет! ... Бог... Если компьютер запросто выдаст тебе его телефонный номер к утру.
Eğer bu makine sabah telefon numarasını verecekse gecenin bir yarısı Tanrı var mı... yoksa yok mu diye tartışmanın manası yok!
Слишком сложно. Я дам тебе телефонный номер.
Sana telefon numaramı vereyim.
Мне нужен только телефонный номер.
Sadece telefon numarasını istiyorum.
На задней обложке у него есть телефонный номер.
TV rehberinin arkasında, bir telefon numarası vardır.
Если вы дадите мне ваш телефонный номер, то я попозже вам позвоню.
Numaranızı verin, ben sizi ararım.
Простите! Кто дал ей телефонный номер?
Pardon ama buna bizim numaramızı kim verdi?
Я тебе говорил, что взял новый телефонный номер?
Sana yeni bir numara aldığımı söylemişmiydim?
Этот новый телефонный номер сводит меня с ума.
Bu yeni telefon numarası beni deli ediyor.
ћне кажетс €, мы сможем найти дл € вас врем € в нашем расписании. "... ѕожалуйота, заполните вот эту отраховку, ответ № " е на вопросы анкеты, напишите свое им €, адрес, телефонный номер,
Sanırım sizi araya sıkıştırabileceğiz. Sigorta formundaki isim, telefon, adres gibi soruları doldurursanız işimize bakabiliriz.
Телефонный номер биржи магазина акций.
İstediğim telefon numarası şeyin, hisse senedi satış mağazasının.
Напишите на чеке свой телефонный номер.
Çekin üzerine numaranı yazman gerekli.
Потому что сейчас у вас есть только телефонный номер и это. А это ничего не доказывает. За исключением того,..
Çünkü şu an için sizin sahip olduğunuz tek şey bir telefon numarası ve bu hiçbir şeyi kanıtlamaz sadece kim olduğuna dair size anlattıkları hariç.
Она раздаёт мой телефонный номер незнакомцам чтобы те звонили и звали меня на свидание.
Numaramı tanımadığım erkeklere vermiş.
Сегодня вечером мне пригодится фальшивый телефонный номер.
Bu akşam da uydurma telefon numarası kullanacağım.
Сейчас я дам тебе мой телефонный номер.
Telefon numaramı vermedim mi?
Знаешь, вот что уж точно было смехотворно, так это дать твоей маме наш телефонный номер.
Saçma olan ne biliyormusun, telefon numaramızı annene vermiş olman.
У меня там есть один телефонный номер, который я не хочу потерять.
Elimde bir numara var, Mike, kaybetmek istemeyeceğim bir numara.
Нужно будет запоминать только один телефонный номер.
Böylece sadece bir telefon numarası hatırlamam gerekecek.
Звали Кассандра, она экстрасенс, дала мне свой телефонный номер.
Adı Cassandra, psişikmiş, telefon numarasını verdi.
Это наш телефонный номер.
Bu bizim telefon numaramız.
У него кстати есть мой личный телефонный номер...
Özel numaramı dahi bulmuş.
У меня старый телефонный номер.
Ah, eski bir telefonu var.
А это правильный телефонный номер?
Bu doğru numara mı?
Хотя есть телефонный номер.
Birde telefon numarası var.
Мы получаем то, что ожидали, семизначный телефонный номер... и двузначный идентификатор звонившего, как здесь, 13.
Aynen beklediğimiz şeyi alıyoruz. 7 rakam telefon numarası... 2 rakamda Caller ID, aynen buradaki gibi. 13.
Я собираюсь спросить Мелинду, можно ли дать ему её телефонный номер.
Melinda'ya telefonunu verebilir miyiz, diye soracağım.
Джоб, у тебя есть телефонный номер Старлы?
Gob, sende Starla'nın numarası var mı?
-... ты должен был взять у нее телефон. - Я не могу просто так подойти к девушке на пляже и получить её телефонный номер.
Bir kızın yanına gidip numarasını alamam.
"по странному совпадению, это как раз был телефонный номер квартиры в" злингтоне, где јртур был на вечеринке и встретилс € с молодой женщиной, с которой у него окончательно не пошло.
Tuhaf bir rastlantı eseri bu sayı aynı zamanda Arthur'un bir zamanlar Islington'da gittiği ve ilişkiye giremediği çok hoş bir kızla tanıştığı partinin verildiği evin telefon numarasıydı.
- Телефонный номер?
- Telefon numarası mı?
Ваше имя и телефонный номер есть в дневнике жертвы.
İsminiz ve telefon numaranız kurbanın günlüğünde yazıyor.
В любом случае, давай поменяем телефонный номер.
Neyse, numarayı değiştirelim.
Да, это я плачу по счетам за этот телефонный номер.
Evet, telefon faturasının sorumlusu benim.
Без кучи участвующих в этом друзей или моей матери, которая раздаёт мой телефонный номер каждой женщине между 18 и 63 годами.
Bir sürü arkadaşım bu işe karıştı. Hatta annem 18 ile 63 yaş arası bütün kadınlara telefonumu vermiş.
Только твое имя, телефонный номер и где ты впервые услышал о Челведьсвине.
Sadece adınız, telefon numaranız ve insan-ayı-domuz'u ilk olarak nerede duyduğunuzu yazın.
Выглядит как телефонный номер и имя - Мариел.
Telefon numarası ve bir isim var gibi'Mariel'.
Это синие чернила. Думаю, это телефонный номер.
Şu mavi işaretler... sanırım bir telefon numarası.
Ваш телефонный номер был написан на ее руке.
Elinde telefon numaranız yazılıydı.
Кстати, этот телефонный звонок. Я дал им твой номер.
Şu telefon, senin numaranı vermiştim.
- Вот телефонный номер.
- Şu numarayı al.
А, да, алё-алё! Мой телефонный номер на визитке.
Numaram kartta.
Со мной. На карточке - телефонный номер.
Benimle görüşeceksiniz.
Они поднялись в его номер, занялись сексом после которого она разбила о его голову телефонный аппарат.
Odasına çıkıp sevişmişler sonra kadın, adamın kafasına bir telefon ahizesi gömmüş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]