English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Т ] / Ты в порядке

Ты в порядке traducir turco

19,892 traducción paralela
- Стейси, ты в порядке?
- Stacy, iyi misin?
Ты в порядке?
İyi misin?
- Ты в порядке?
- İyi misin?
Привет. Ты в порядке?
Merhaba, iyi misin?
Рис, сладкий, ты в порядке?
Rhys, iyi misin tatlım?
Что? Ты в порядке?
İyi misin?
Ты в порядке, сынок?
İyi misin evlat?
Милая, ты в порядке?
Tatlım, iyi misin?
Господи. - Гордон, ты в порядке?
- Gordon, iyi misin?
Ты в порядке? КЭМХОУ :
- Donna ile aramız şu ara bozuk
ты в порядке?
Büyükbaba, iyi misin?
Ты в порядке?
Sen iyi misin?
Ты в порядке?
- İyi misin?
Эй, серьёзно, ты в порядке?
Ciddiyim, iyi misin?
Ты в порядке?
- Ben de. - İyi misin?
Я имею в виду, ты в порядке?
Düzeldin mi diye soruyorum yani.
Я так рад, что ты в порядке.
İyi olmana çok sevindim.
Я в порядке а ты в порядке. для меня. дает тебе этот прекрасный румянец.
Damon, Tyler Lockwood'u soğukkanlılıkla öldürdü ve senin için bir problem yok. Konuşmanıza kulak misafiri olmak istemezdim ama kesinlikle bir problem varmış gibi duruyor, en azından bana göre. Ama gizlemek için o kadar uğraştığın keder var ya seni o kadar çekici yapıyor ki.
Эй, ты в порядке?
İyi misin?
Люцифер : Ты в порядке, детектив?
- İyi misin, dedektif?
Ты в порядке?
İyi misiniz?
- Ты в порядке? - Да.
- İyi misin?
Ви, ты в порядке?
V, sen iyi misin?
Миа, ты в порядке?
Mia? İyi misin?
- Ты в порядке?
- Sen iyi misin?
словно ты в порядке?
Biraz duygusallaşıyor gibi görünüyorsun ; İyi misin?
СуАн, ты в порядке?
Soo-an, iyi misin?
Но мне важнее знать, что ты в порядке.
Ama bunlar senin iyi olduğunu bilmemden daha önemli şeyler değil.
Ты в порядке?
Nasıl oldun?
Лорел? Ты в порядке?
Laurel, iyi misin?
Ты в порядке, парень?
İyi misin adamım?
Ты в порядке, чувак?
İyi misin adamım?
- Страйп, ты в порядке?
- Stripe, iyi misin? - Evet.
- Ты в порядке?
- İyi misin sen?
– Ты в порядке?
- İyi misin?
Ты будешь в порядке, Блейк.
İyileşeceksin Blake.
Ты же в порядке, верно?
İyisin değil mi?
Ты уверена, что будешь в порядке?
İyi olacak mısınız?
Эй-эй-эй, ты в порядке?
- Dostum iyi misin?
ты будешь в порядке.
Üstüne bastırmaya devam et, iyileşeceksin.
Сейчас ты в порядке.
Artık iyisin.
Ты в порядке.
Kendindesin.
Ты в порядке, любимая?
İyi misin, tatlım sen?
Ты в порядке, Хлоя?
- İyi misin, Chloe?
- Ты, вообще, в порядке?
İyi misin?
Ты не обязана покупать мне пиццу - и подвозить меня. Все же в порядке.
Bana sürekli, pizza almak ya da bir yerlere bırakmak zorunda değilsin, sorun yok.
Ты в порядке?
- Orada iyi misin?
Мия, ты в порядке?
Kahve ister misin, Laura?
- Ты там в порядке?
- İyi misin?
Ты как, в порядке? Да?
- Ne oldu, her şey yolunda mı?
Ты Боб ли Суэггер, все в порядке.
İşte Bob Lee Swagger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]