English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ У ] / Убейте ее

Убейте ее traducir turco

72 traducción paralela
Найдите тварь и убейте ее.
O canavarı bulup öldürün.
Убейте ее!
Öldür onu!
Будет сопротивляться, убейте ее.
Karşı koyarsa, öldür onu.
Если она закричит, убейте ее.
Kıpırdarsa öldürün.
Если она попытается остановить вас, убейте ее.
Sizi, durdurmaya kalkarsa öldürün onu.
Убейте ее.
Öldür onu.
- Убейте ее.
- Onu öldür.
Убейте ее сейчас.
Öldür onu şimdi.
- Убейте ее.
- Öldür onu.
Убейте ее!
Öldür onu şimdi!
Убейте ее!
Öldür!
Когда вы увидите горную гориллу вблизи в клетке в зоопарке, убейте ее прежде чем она...
Hayvanat bahçesinde görüyoruz, dağ gorili mesela. Çabucak öldürmek lazım.
Убейте ее так, как хотели убить меня.
Onu öldürün. Beni öldürmüş olacağınız şekilde.
Убейте ее.
Öldürün.
Она убегает! Убейте ее!
Kaçıyor, öldürün onu!
Убейте ее.
İşini bitirin.
Убейте ее перед тем как приедите сюда.
Gelmeden önce öldürün onu.
Убейте ее. Убейте их всех.
Öldürün, hepsini.
Убейте ее! Выдающаяся техника украинского фехтования была усовершенствована в Шин-Коива. Отососи мой меч.
Koruyun onu! Kılıcımı yala.
Убейте ее.
Öldür kızı!
Убейте ее!
- Öldürün!
Убейте, убейте, убейте ее!
Öldür onu. Öldür onu. Öldür!
Ради Бога, убейте ее, убейте!
Tanrı aşkına, öldürün şunu! Öldürün!
Убейте ее и закопайте во дворе, позади этого то ли хлева, то ли амбара, чёрт их разберёт.
Öldürüp şu arkadaki ahır mı ambar mı her neyse oraya gömün.
Убейте ее.
onu götür burdan.
Убейте ее и заберите пакет.
Kızı öldürün ve poşeti alın.
Не стойте, убейте ее.
Orada durmayın, kızı öldürün!
Убейте ее и избавьтесь от обоих.
Kızı öldürün, cesetleri bırakın.
Убейте ее прежде, чем она начнет кричать
Bağırmadan önce onu öldürün.
- Убейте её.
- Takip edin ve öldürün.
Стреляйте. Убейте её.
Vurun onu.
О боже, убейте её!
Ah, Tanrım, vursanıza şunu!
Убейте её первой!
İlk onu öldürün!
Убейте её!
Öldürün onu!
Господа, Найдите её! И, если понадобится, убейте.
Baylar, onu bulmanızı ve gerekirse öldürmenizi istiyorum.
Убейте её.
Onu öldür.
Убейте его, а ее доставьте... живой.
Adamı öldürün. Ve kadını da bana getirin... canlı olarak.
Убейте её прежде, чем она свяжется с Истребительницей, или вас обоих поцелует луч Солнца.
Vampir avcısıyla bağlantı kurmadan onu öldüreceksiniz. Yoksa ikinizi gün ışığına çıkarırım.
Убейте ее.
Öldürün onu.
- Теперь убейте её.
Hadi öldür şunu! Durun beyler.
Хотите её убить - сперва убейте меня.
Eğer onu öldüreceksen önce beni öldürmelisin.
Убейте её.
Öldür onu.
Убейте остальных. Её приведите живой.
Vivian'ı canlı istiyorum.
Тогда убейте её и найдите Вивиан.
- O halde işini bitir ve Vivian'ı bul.
Убейте её!
Öldürün kızı!
Убейте её!
Öldürün!
Смотри. Отнесите ее обратно и убейте.
Arka tarafa götürüp öldürün şunu.
Убейте её! Увидите что будет!
Onu öldürün!
Убейте её.
Öldürün!
Убейте её! Убейте её!
Öldürün onu!
— Сукин сын. Убейте её! Убейте её!
Öldürün karıyı, öldürün!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]