Хочешь посмотреть traducir turco
1,108 traducción paralela
- Хочешь посмотреть?
Görmek ister misin? Harika.
Найлс, что ты хочешь посмотреть?
Niles canın hangisini izlemek ister?
Ведь когда ты занимаешься кое-чем, ты не хочешь посмотреть наверх, так?
Çünkü birşey yaparken yukarıya bakıp ta..?
- А что, хочешь посмотреть?
- Gelip, görmek ister misin?
Что хочешь посмотреть?
Eeee, ne seyretmek istiyorsun?
Хочешь посмотреть достопримечательности - садись в автобус.
Manzara istiyorsan otobüse bin.
Это как длинный плохой фильм, но ты хочешь посмотреть, чем всё закончится.
Uzun, kötü bir film gibi, ama sonunu görmek istiyorsun.
Дура.Ты говоришь, что хочешь посмотреть футбол.
Sen delisin. Deli misin sen? Maç seyretmek istediğini mi söylüyorsun?
Хочешь посмотреть карточку?
Resmini görmek ister misin?
- А хочешь посмотреть что-нибудь ещё красивое? - Конечно.
- Başka güzel birşey görmek ister misin?
Хочешь посмотреть?
Görmek ister misin?
Хочешь посмотреть телевизор?
Televizyon seyretmek ister misiniz?
Эй, Потрошитель, хочешь посмотреть телевизор?
Rupert, televizyon seyretmek ister misin?
- Хочешь посмотреть татуировку?
- Dövmemi görmek ister misin?
- Хочешь посмотреть мою?
- Sen benimkini görmek ister misin?
- Если хочешь посмотреть, в выходные я снова иду.
- Bu haftasonu yine izleyeceğim.
Хочешь посмотреть, есть ли она ещё?
Hala duruyor mu diye bakmak ister misin?
Хочешь посмотреть поближе?
Yakından bakmak ister misin?
Хочешь посмотреть свои?
Seninkini görmek ister misin?
Прости, хочешь посмотреть на человека, который всё делает не так?
Hep yanlış olanı yapan birini görmek ister misin?
Хочешь посмотреть на опущенных?
- Resmen adamların şaftı kaymış.
- Хочешь посмотреть на поезда?
Bugün izin günümüz. Zamanınız varsa belki bize burayı gezdirebilirsiniz.
Хочешь посмотреть на северное сияние?
Kuzey ışıklarını görmek ister misin?
Хочешь посмотреть на бритую кисулю?
Hazır mısın Jim? Büyük parti başlıyor.
- Не хочешь посмотреть на него вместе?
- Beraber seyretmek ister misin? - Hayır, sağ ol.
А что ты хочешь посмотреть?
- Olur. Sen ne izlemek istiyorsun?
Хочешь посмотреть на мой шрам от апендицита?
Fakat biliyorsun, Jackie ve ben tekrar birlikteyiz.
Ты хочешь посмотреть Звездные Войны.
Yıldız Savaşlarını izlemek istiyorsun.
Последний эпизод сезона "Незамужней женщины-адвоката" Хочешь посмотреть?
Single Female Lawyer ( Bekar Bayan Avukat )'ın sezon finali. İzlemek ister misin?
Хочешь посмотреть, как я кормлю змею мышами?
Yılanım fare yer, görmek ister misin?
Хочешь посмотреть на мою?
Kıçımı yer misiniz?
Хочешь посмотреть фильм?
Sen de filme girecek misin?
Хочешь посмотреть пьесу?
Bir oyun görmek ister misin?
Ты хочешь посмотреть на удары ножом в замедленном режиме?
Olanları yavaş çekimde görmek istemiyorum.
Ты хочешь посмотреть как я защищаюсь?
Kendimi savunmamı görmek ister misin?
- Туфли хочешь посмотреть? - Да.
- Bunları mı görmek istiyorsun?
Ты что, Джош, не хочешь посмотреть, где он живет?
Hadi gel, Josh. Bu adamın nerede yaşadığını bilmek istemez misin?
- Хочешь посмотреть?
Görmek ister misin?
Не хочешь посмотреть мой дом? Конечно.
Evimi görmek istemiyor musun?
Хочешь поговорить или хочешь посмотреть, что у меня есть?
Konuşmakmı istiyorsun, yoksa elimdekine bakmak mı?
Хочешь посмотреть игру?
Maçı izlemek ister misin?
Хочешь подняться и посмотреть Спортивное Обозрение?
Yukarı gelip Sportscentre'ı seyretmek ister misin?
Хочешь поехать посмотреть на поезда?
Yarın da yola çıkacağım.
- Хочешь взять посмотреть?
Ödünç almak istiyorsun.
- Хочешь сегодня кино посмотреть?
- Bu akşam sinemaya gidelim mi? - Gelemeyiz.
Джеки, хочешь сегодня пойти посмотреть Звездные Войны?
Ve onun kıçını tekmeledim.
Хочешь лису посмотреть?
Tilki görmek ister misin?
Так, ты хочешь... посмотреть игру или еще чего-нибудь?
Öyleyse maç falan izlemek ister misin?
А ты, Рэй, ты хочешь посмотреть?
- Ya sen Ray?
Хочешь что-то посмотреть?
Bir şey izlemek ister miydin?
- Не хочешь пойти и посмотреть?
- İzlemeye gidelim mi?
посмотреть фильм 18
посмотреть 600
посмотреть мир 19
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
посмотреть 600
посмотреть мир 19
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти домой 17
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти домой 17
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пойти 192
хочешь немного 118
хочешь пить 105
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пойти 192
хочешь немного 118
хочешь пить 105
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141