Чарли сказал traducir turco
137 traducción paralela
Чарли сказал, ей было 97.
Charlie 97 yaşındaymış diyor.
Это Чарли сказал тебе, что я здесь?
Charlie mi söyledi sana burada olduğumu?
И Чу-чу-Чарли сказал себе :...
Çuf çuf Charlie kendi kendine dedi ki ;
Чарли сказал, он был странным.
Charlie garip biriydi dedi.
На счастье Чарли сказал ей, что остановится в гранд-отеле "мраморный клоповник".
Neyse ki Charlie tatilini Chuck Cheese Minyatür Golf Konakları'nda geçireceğini ona söylemişti.
Чарли сказал, отдать тебе это.
Charlie sana vermemi söylemişti.
Чарли сказал, его продали Хёрсту, с потрохами.
Charlie, tüm mal varlıklarıyla... Hearst için çalıştıklarını söylememiş miydi?
Чарли сказал, у тебя скончались подруги.
Charlie, dostlarını kaybettiğini söyledi.
Чарли сказал мне, что ты священник.
Charlie bana rahip olduğunu söyledi.
- Чарли сказал, что я мог бы переехать...
- Charlie dedi ki...
Чарли сказал, что она взяла их машину и уехала.
Charlie onların arabasını alıp gittiğini söyledi.
Чарли сказал мне, что ты была самой большой утратой в его жизни.
Charlie senin için bana, hayatının en büyük kaybı olduğunu söylemişti.
Чарли сказал, тебя тоже навестят.
Charlie, seni birinin ziyaret edeceğini de söyledi.
- Джон. Помнишь, что Чарли сказал про этих людей.
Charlie'nin bu insanlar için ne söylediğini hatırlıyorsun.
Я бы хотел, чтобы один из них сказал это тебе, Чарли.
Bunu sana söyleyenlerden biri ben olmak isterim Charlie.
- Я сказал иди домой, Чарли!
- Eve git dedim, Charlie. - Evet, efendim.
- Я сказал, что возьму их, Чарли.
- "Ben alırım" dedim, Charlie.
Чарли, профсоюз сказал, что заплатит нам, но... что если они не заплатят?
Charlie, sendika bize para vereceğini söyledi, yani, ya ödemezlerse ne olacak?
Чарли Фентона. Он сказал...
Oharlie Fenton, dedi ki...
- Я сказал тебе, Чарли, у меня есть прикрытие.
- Sana söyledim, sallayacak bir oltam var.
Почему ты не сказал Чарли?
Neden Charlie'ye söylemedin?
Чарли, ты сказал, что... они борются между собой за доминирование.
Charlie, iki kan tipi arasında üstünlük savaşı olduğunu söylemiştin.
Он сказал : "Нам нужен Чарли".
Dedi ki : "Charley bize lazım.".
- И что сказал, старик Олли? - Тебя это вряд ли заинтересует, Чарли.
- Oliver neler söyledi?
Смотрите Чарли Браун сказал :
Oh, bak, Charlie Brown "Aman Allah" demiş.
Я показывала эту квартиру актёру, который озвучивал тунца Чарли и он сказал лишь, цитирую :
Bu daireyi Ton Balığı Charlie'nin seslendirmesini yapan adama gösterdiğimde aynen şöyle dedi :
- Он сказал "Сиерра Гольф Чарли". - Командование Звездных Врат.
- "Sierra Golf Charlie" dedi.
- Ты уже сказал ей, кто убил Чарли, Дайл?
Ona Charlie'yi kimin öldürdüğünü söyledin mi Dyle?
Но видела Чарли Стюарта, и он сказал, что расстался с Деб прошлой зимой.
Ama Charlie Stewart'ı gördüm. Deb ile geçen yaz ayrıldıklarını söyledi.
Когда мой сын взглянул на меня и сказал, что хочет домой, у меня остановилось сердце. АЛАН Чарли. ЧАРЛИ Я видел.
Charlie, oğlum bana bakıp "eve gitmek istiyorum" dediğinde yüreğim parçalandı.
ЧАРЛИ Кто сказал, что я сплю?
Beni uykunda tekmeledin. Uyuduğumu kim söyledi?
ДЖЕЙК С тебя доллар. Ты сказал'жопа'. ЧАРЛИ Вот что, возьми двадцатку.
Kumbaraya bir Dolar atacaksın... çünkü "g... t" dedin.
ЧАРЛИ Если бы я хотел соврать, я бы сказал, что написал "Лестницу в небо", а не'Три злака'.
Yalan söyleyecek olsam Stairway to Heaven, ı yazdım derdim... Maple Loops şarkısını değil.
ЧАРЛИ Я сказал - нельзя.
"TV yok" dedim "tamam" dedi.
Они привели назад Чарли, но он ни слова ни сказал с тех пор, как вернулся.
Charlie'yi geri getirdiler ama geldiğinden beri bir şey söylemedi.
Что сказал Чарли?
O ne diyor?
Что сказал Чарли?
Charlie ne diyor?
Передай Чарли, Эддисон Пруди сказал, чтобы он заходил.
Charlie'ye bir ara uğramasını söyle.
Боюсь, Чарли это не касается. Все, что ты сказал, правда.
Bu konuda Charlie'nin pek de söz hakkı olduğunu sanmıyorum.
Чарли приходил ко мне в палатку... и сказал, что Аарона надо крестить... что он в опасности.
Charlie çadırımın yanına geldi ve Aaron'un vaftiz edilmesi gerektiğini söyledi çünkü tehlikedeymiş.
Сказал, что собирался взять какого-то парня по имени Мак и какого-то парня по имени Чарли.
Mac ve Charlie isimli iki herifle buluşacağını söyledi.
- Что ты сказал, Чарли?
- Ne dedin, Charlie?
Как думаешь, Чарли, что бы сказал отец, будь он с нами?
Yani, söylesene Charlie, baban burada olsaydı ne derdi?
"Чарли Бартлетт сказал моему сыну это".
"Charlie Bartlett oğluma şöyle dedi."
Отлично! Как Чарли и сказал, вы все собрались!
Öğrenci salonu için ne yapacağımıza bu gece karar vereceğiz.
Я видела Чарли, он сказал...
Charlie'yi gördüm. Bana...
А как же тогда, когда ты сказал мне, что тебе понравилась "Вся правда о Чарли"?
"The Truth About Charlie" filmini sevdiğin yalanına ne dersin?
Чарли лишь сказал, кто не посылал этот корабль.
Charlie sadece, teknenin kime ait olmadığını söyledi.
Он сказал, что не хочет со мной разговаривать из-за Чарли.
Charlie'e yaptıklarımdan sonra benimle bir daha konuşmak istemediğini söyledi.
Кто-то позвонил и сказал, что нашли Чарли и я должна встретиться с ним здесь.
Birisi aradı ve Charlie'yi bulduğunu ve buraya gelmemi söyledi.
Как однажды сказал великий Чарли Рич, "никто не знает, что происходит за закрытыми дверями".
Büyük Charlie Rich der ki, kimse kapalı kapılar ardında ne oluyor bilemez.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал же 292
сказал нам 17
сказала что 44
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал ему 93
сказал он 213
сказал вам 19
сказал я 72
сказал нам 17
сказала что 44
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал ему 93
сказал он 213
сказал вам 19
сказал я 72