Чем вы заняты traducir turco
97 traducción paralela
Эй, девушки, чем вы заняты сегодня?
Hey kızlar, boş musunuz?
А мы думаем чем вы заняты.
Sizi merak etmeye başlamıştık.
Чем вы заняты, мис Виер?
Ne yapıyorsunuz Bayan Weir?
Чем вы заняты?
Ne yapıyorsun?
Чем вы заняты?
Ne yapıyorsunuz?
Бизнес это то, чем вы заняты в последнее время.
İş şu an bulunduğun yer.
Чинаски, чем вы заняты?
Ne yapıyorsun Chinaski?
- Чем вы заняты сегодня вечером?
- Bu gece ne yapacaksın?
Посмотрите чем Вы заняты!
Bir şeyler mi yapmak istiyorsun?
Этот комплекс и все, чем вы заняты - об этом можно только мечтать.
Burası, yaptıkların... Hepsi hayalini kurduğum şeyler.
Чем вы заняты, ребята?
Neler yapıyorsunuz bakalım?
Чем Вы заняты, Мария?
Ne yapıyorsun, Maria?
Я не знаю, чем вы заняты.
- Ne yaptığını bilmiyorum.
Чем вы заняты?
Hey. Siz ikiniz ne yapıyorsunuz?
Чем вы заняты в доме новобрачных?
Bu ne? Evimize ne olmuş?
Вы чем-нибудь заняты в это время?
Yemek için planın var mı?
Чем вы сегодня заняты?
Öğleden sonra ne işin var?
Да чем вы заняты?
- Beyefendiyle konuşuyoruz!
Мальчики, вы чем там заняты?
Siz ne yapıyorsunuz orada?
- А вы чем заняты в эту минуту?
- Şu anda ne yapıyorsunuz?
Ребята, вы сейчас чем-нибудь заняты?
Siz çocuklar şu anda bir şey yapıyor musunuz?
Нет, просто вы были чем-то заняты...
Hayır, siz ikiniz bir şeylerle meşguldünüz, o yüzden...
Чем Вы на этот раз заняты, Давид?
Neden o bölgeye odaklandın, David?
Сегодня днём, если вы не заняты чем-то другим.
Bu öğleden sonra, eğer yapacak başka bir işiniz yoksa.
- Чем это вы тут заняты?
Siz ne yazıyorsunuz?
Чем вы тут заняты?
Arkada ne yapıyorsunuz?
Я знаю, что Вы заняты, но может есть что-то, хоть что-то, чем мы можем помочь, быть полезными.
İşin olduğunu biliyorum ama elimizden gelen bir şey olursa herhangi bir şey, işinize yarayabilir.
Чем вы там заняты?
Siz orda ne yapıyorsunuz?
Кстати, ребят, мы тут кое-чем заняты, поэтому если бы вы смогли сходить куда-нибудь, поругаться, поболтать, тихонько заняться сексом, или что там еще делают женатые люди, это было бы здорово.
Her neyse, çocuklar, biz bir şeyin ortasındayız bu yüzden bir atışmaya veya gergin, sekssiz bir sessizliği paylaşmaya veya evli insanlar buradan başka bir yerde ne yapıyorsa, oraya giderseniz harika olur.
Серьезно, чем вы заняты?
Ciddiyim, ne yapıyorsunuz siz?
Чем это вы ребята в лаборатории всё время заняты, а?
Herneyse, sizler yukarıda labaratuarda neler yapıyorsunuz?
- Ну, и чем же вы еще заняты? - Я президент студенческого братства.
- Kardeşlik cemiyetinin başkanlığı.
Чем же вы так заняты?
Rahipler insanları kurtarmak dışında ne yapar?
Вы чем-то заняты в ближайшие дни?
Bu günlerde ne üzerinde çalışıyorsun bakalım?
Ребята, вы чем сегодня заняты?
Bugün ne yapacaksınız?
Боже, тут воняет травой, чем вы тут заняты?
Aman Tanrım ot mu kokuyor burası, ne yapıyor sunuz?
- Чем же вы были заняты?
Neler yapıyordun?
Так, чем вы все заняты сегодня вечером?
Bu gece neler yapıyorsunuz?
Не думал, что вы тут чем-то заняты. Это конференц-зал.
Burası camdan duvarları olan bir toplantı odası.
Итак, чем вы с Чаком заняты сегодня днем?
Ee, sen ve Chuck bugün ne yapacaksınız?
Чем вы тут заняты?
Siz ne yaparsınız?
Чем это вы заняты?
Ne yaptığınızı zannediyorsunuz?
А сегодня-то вы чем заняты?
Pekala, bu gece ne yapıyorsun?
О, привет, извините. Вы тут чем-то заняты.
Selam, affedersiniz, bir şeyin ortasındaydınız sanırım.
Вы ребята были явно чем-то заняты, поэтому пойду делать уроки.
Gördüğüm kadarıyla sizin birşeyiniz var,... o yüzden ben ödev yapmaya gidiyorum.
бабушка сказала, что вы, двое, были здесь чем-то заняты.
Büyükannem siz ikinizin burada bir şey üzerinde çalışıyor olduğunuzu söyledi.
Вы, должно быть, очень заняты тем... чем вы занимаетесь.
Yaptığınız her neyse, meşgul olmalısınız.
Вы чем-нибудь заняты после обеда?
Bazı özel meselelerden ötürü eve gideceğim.
Так чем вы конкретно заняты?
Nedir o yaptığın şey?
Чем вы тут заняты?
Ne yapıyorsunuz?
Чем вы там заняты, а?
Arkada nasıI gidiyor çocuklar?
чем вы занимаетесь 423
чем вы сейчас занимаетесь 16
чем вы занимались 84
чем выше 16
чем вы 463
чем вы думаете 308
чем вы думали 28
чем вы зарабатываете на жизнь 29
чем вы там занимаетесь 29
чем вы там занимались 24
чем вы сейчас занимаетесь 16
чем вы занимались 84
чем выше 16
чем вы 463
чем вы думаете 308
чем вы думали 28
чем вы зарабатываете на жизнь 29
чем вы там занимаетесь 29
чем вы там занимались 24
чем вы здесь занимаетесь 31
чем выгляжу 29
чем вы тут занимаетесь 91
чем вы сами 21
чем выглядишь 25
чем выглядит 56
чем вы можете себе представить 48
чем вы можете представить 27
вы заняты 136
заняты 70
чем выгляжу 29
чем вы тут занимаетесь 91
чем вы сами 21
чем выглядишь 25
чем выглядит 56
чем вы можете себе представить 48
чем вы можете представить 27
вы заняты 136
заняты 70