Что же ты наделал traducir turco
19 traducción paralela
Когда он вызывал тебя к себе в кабинет, то никогда не спрашивал, что же ты наделал.
Seni odasına gönderdikleri zaman sana ne yaptın diye hiç sormazdı.
Что же ты наделал?
- Benim için mi? - Evet.
Что же ты наделал, Антон!
Sen ne yaptın, Anton?
Нил, что же ты наделал?
Neal, ne yaptın?
Даррен, что же ты наделал? Что ты наделал.
Darren, ne yaptın?
Что же ты наделал?
Ne yaptın sen?
Что же ты наделал, Питер?
Ne yaptın sen, Peter?
И что же ты наделал?
Ama sen ne yaptın?
Ах ты, крыса хитрожопая, что же ты наделал?
Norman, seni sinsi köpek. Ne yaptın?
Что же ты наделал?
Nasıl becerdin bunu!
Что же ты наделал, а?
Ne yaptın lan sen?
Что же ты наделал?
Sen ne yaptın?
Просто заткнись! Я же просил не произносить слово на R. А ты что наделал?
Kes şunu artık.'R'kelimesini kullanmamanı söyledim.
Что же ты наделал?
Aman Tanrım.
Ну, что ж ты наделал? Мне же гроб нужен, а не буфет.
Benim kefene ihtiyacım var, Büfeye değil.
Что же ты наделал?
Ne yapıyorsun?
Ты же знаешь, что я влез во все это, думая, что это поможет уладить все, и сейчас.. Я чувствую, что я только наделал еще больше ошибок.
Bu işe, belki bazı şeyleri düzeltir umuduyla girmiştim ama şimdi sanki her şeyi daha da kötü yapmışım gibi hissediyorum.
Чван, что же ты наделал?
- Chan, ne yaptın sen?
что же ты наделала 22
что же еще 63
что же ещё 51
что желаете 103
что же 2612
что же случилось 140
что же ты 67
что женщина 106
что жертва 64
что же тогда 66
что же еще 63
что же ещё 51
что желаете 103
что же 2612
что же случилось 140
что же ты 67
что женщина 106
что жертва 64
что же тогда 66
что же нам делать 452
что же ты делаешь 65
что же это 286
что же мне делать 453
что же делать 506
что женщины 47
что женат 36
что же теперь делать 47
что же произошло 101
что же нам теперь делать 110
что же ты делаешь 65
что же это 286
что же мне делать 453
что же делать 506
что женщины 47
что женат 36
что же теперь делать 47
что же произошло 101
что же нам теперь делать 110