English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ш ] / Шесть человек

Шесть человек traducir turco

194 traducción paralela
Возьмите шесть человек и сопроводите нашего товарища и его нервного друга до Ноттингемской дороги.
Altı adam al ve sadık dostumuzla sinirli arkadaşını Nottingham Yoluna götür.
Я же говорил, шесть человек недостаточно.
Altı adamın yeterli olmayacağını söylemiştim.
За последние два года мы потеряли сто двадцать шесть человек.
126'sı son iki yılda ayrıldı.
Шесть человек умерли там внизу.
Aşağıda altı kişi öldü.
Мне нужно как минимум еще шесть человек.
En az altı güvenlik ekibine daha ihtiyacım var.
Отрядить шесть человек для высадки.
İniş ekibini donat.
Шесть человек в американских армейских ботинках.
- Amerikan ordu çizmesi giyen altı adam.
Некоторые семьи моих учеников живут по шесть человек в комнате.
- Öğrencilerimden bazılarının aileleri bir odada 6 kişi kalıyorlar. Burası, yılda 40 hafta boş olur.
Отсутствие страховки, шесть человек не пристегнуты.
Sigorta yapılmaması ve 6 emniyet kemeri ihlali.
Шесть человек в лазарете.
Revirde yarım düzine.
Шесть человек.
Altı adam.
Возьмите шесть человек, высадитесь на это судно. Отведите его в любой английский порт, в который сможете добраться и доложитесь там.
- Altı adam al, güvertesine çık, gemiyi al herhangi bir İngiliz limanına götür ve emirler için rapor ver.
Шесть человек видели, как он наносил удар.
Altı kişi onu yumruk savururken görmüş olmasına rağmen.
Если вы об этой чаше Петри на шесть человек, то да.
Altı kişilik Petri kabını mı? Evet.
Это бьıл сьıн шефа концерна Мендель. Он заказал столик на шесть человек.
Mendel Sanayinin patronunun oğlu aradı.
Когда в постель ложатся двое на самом деле, в этой постели - шесть человек.
iki insan yatağa girdiğinde yatakta aslında altı kişi vardır.
Шесть человек застрелены, включая одного полицейского.
Bir polisin,.. ... 6 öldürücü atışıyla.
Шесть человек могут меня заменить. Никто и не заметит.
Orada yerimi alabilecek 6 adam var.
Внутри грузовика еще шесть человек!
- Gelin. - Kamyonun içinde altı kişi daha var!
И не одного или двух - шесть человек пропало.
Bir ya da iki değil, altı kişi kayıp.
[шесть человек, шесть долларов ( исп. )]
Seis hombres...
Там полицейские убили шесть человек, а потом начались уличные беспорядки.
- Şöyle bir şey. Polis altı kişiyi öldürmüş. Kavga kıyamet kopmuş.
Только группа доктора Кармака. Шесть человек.
Sadece Dr. Carmack'in ekibi. 6 kişi.
У нас проблема, сэр. Шесть человек из персонала КЗВ попали в ловушку на восьмом уровне.
Bir sorunumuz var. 6 SGC personeli sekizinci seviyede sıkışıp kalmışlar.
Шесть человек за бортом.
Birbirine bağlı altı kazazede bulduk.
Шесть человек поднимают флаг над Иводзимой.
Altı tane adam, Iwo Jima'ya bayrak dikiyor.
Еще шесть человек в тюрьме?
Altı tane daha hapis tutulan suçlu...
Да, теперь знаем, что там было шесть человек, которые тебя поджидали, Люси
Evet. Şimdi neyle karşı karşıya olduğumuzu biliyoruz, değil mi? Evet.
Господа, сегодня мне нужно шесть человек.
Arkadaşlar, bana 6 tane eleman lazım.
У него навязчивая идея, что он убил пару человек пять или шесть лет назад.
Beş ya da altı yıl önce bir kaç kişiyi öldürdüğü yönünde çılgınca bir fikri var.
За четыре месяца этой кампании мы потеряли тридцать семь человек ранеными и сто пятьдесят шесть – убитыми.
Dört ay önce bu savaşa başladığımızdan beri 37 yaralımız ve 156 ölümüz var.
Думаю, человек пять-шесть.
Sanırım 5-6 kişi olacaksınız.
Мне очень хотелось бы знать, как человек может упасть с настила в шесть футов шириной.
Umalım da kalıcı bir zarar görmemiş olsun.
За шесть лет до этого дня, Чарльз Старквезер... убил 11 человек на вечеринке в Небраске.
6 yıl önce, Charles Starkweather, Nebraska'da, seri olarak 11 kişiyi öldürmüştü.
- Шесть. Вижу, что милый молодой человек и вправду хочет эту маленькую рыбку.
Görüyorum ki genç adam bu balığı gerçekten istiyor.
Шесть человек - это шесть пушек.
6 adam, 6 silah.
За шесть лет я потерял 800 человек.
Altı yılda 800 adamımı kaybettim.
Сейчас в мире живёт шесть миллиардов человек, и это число продолжает увеличиваться.
Dünyada altı milyar insanın olduğu ve arttığı doğru olabilir.
Короче, я поставлю два стола на восемь человек, и твои родители сядут на места за тремя столами на шесть.
Sekiz kişilik iki masayı alacağım, aileni ekleyeceğim sonra da altı kişilik üç masa koyacağım.
Человек на шесть миллионов.
Altı Milyon Dolarlık Adam.
Максимум по шесть-семь человек в бригаде.
6 ya da 7 kişi yollasan yeter.
Встречайте эти шесть с половиной миллиардов человек с планеты Земля.
Dünya gezegeninin 6.5 milyar insanı ile tanış.
Серьёзно, скажем, вы спите по шесть часов, значит, каждую ночь вы убиваете... 1440 человек.
Ciddiyim, günde altı saat uyuyorsan, bunun anlamı her gece 1440 insanı öldürüyorsun demektir.
Шансы, что один человек окажется "единственным" для другого, примерно шесть миллиардов к одному.
Bir kişinin, aradığım kişi olma ihtimali 6 milyonda bir.
Ну же. "Человек на шесть миллионов долларов", сериал!
- Hadi ama. Altı Milyon Dolarlık Adam.
Человек шесть.
Altı kişiler.
Средний человек теряет нить внимания каждые шесть-десять секунд в минуту.
Normal bir insan konsantrasyonunu 6 ila 10 saniyede kaybeder.
Смотрите, субатомный мир откликается на наше наблюдение, но средний человек теряет нить внимания каждые шесть - десять секунд в минуту.
Bakın, atomaltı dünya bizim gözlemlerimize cevap veriyor... ama ortalama bir insan, dikkatini... dakikada 6-1o saniye içinde kaybeder.
Человек работал в отделе по борьбе с наркотиками шесть лет, а в этом отделе нет невинных.
Adam narkotikte 6 yıldır çalışıyor ve narkotikte kimse sütten çıkmış ak kaşık değil.
По крайней мере, шесть человек из него убиты, одним и тем же убийцей.
Los Angeles'ta James Walker 9 gün önce öldürüldü.
≈ сли сделать то же самое со всем человечеством, тогда все шесть миллиардов человек уместились бы внутри одного € блока!
Eğere bana yaptığınızı bütün insan ırkına yaparsanız o zaman 6 milyarımız tek bir elma büyüklüğüne sığarız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]