English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ы ] / Ы знаете

Ы знаете traducir turco

166 traducción paralela
¬ ы знаете – эйнсфорда, не так ли?
Rainsford'u tanıyorsun, değil mi?
- ¬ ы знаете, где его офис.
- Ofisinin nerede olduğunu biliyorsun.
¬ ы знаете, что это означает?
Bunun anlamını biliyorsunuz, değil mi efendim?
¬ ы знаете, с чего все начинаетс €? я расскажу вам, с чего!
Nasıl başladığını bilmek istermisiniz?
ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" " ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен.
SİGARA - BİTKİSEL UYUŞTURUCU - Bence bunun zararı falan..
ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ " я ) ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен.
SİGARA
ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ "я )" ј ¬ ≈ "≈ Ќџ ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен. ѕјѕ" – ќ — ј - — – ≈ ƒ — "¬ ќ" Ќ "ќ —" ј ÷ " "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ "я )" ј ¬ ≈ "≈ Ќџ ¬ ≈ ¬ – ќѕ" ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен.
- BİTKİSEL UYUŞTURUCU
ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ "я )" ј ¬ ≈ "≈ Ќџ ¬ ≈ ¬ – ќѕ" ¬ 1492 √ ќƒ "¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен. ѕјѕ" – ќ — ј - — – ≈ ƒ — "¬ ќ" Ќ "ќ —" ј ÷ " "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ "я )" ј ¬ ≈ "≈ Ќџ ¬ ≈ ¬ – ќѕ" ¬ 1492 √ ќƒ "'– "—" ќ'ќ – ќћ ќЋ " ћЅќћ ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен.
Avrupaya 1492'de getirildi / OF HERBAL ORIGIN /.
ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ "я )" ј ¬ ≈ "≈ Ќџ ¬ ≈ ¬ – ќѕ" ¬ 1492 √ ќƒ "'– "—" ќ'ќ – ќћ ќЋ "ћЅќћ" "¬ ≈ —" Ќџ ј јЌ ÷ ≈ – ќ √ ≈ Ќ ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен. ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ "я )" ј ¬ ≈ "≈ Ќџ ¬ ≈ ¬ – ќѕ" ¬ 1492 √ ќƒ "'– "—" ќ'ќ – ќћ ќЋ "ћЅќћ" "¬ ≈ —" Ќџ ј јЌ ÷ ≈ – ќ √ ≈ Ќ, ќ — ЋјЅЋя ≈ "ћџ — Ћ" "≈ Ћ № Ќџ... ѕ – ќ ÷ ≈ — —" Ё''≈ " "¬ Ќќ —" № ƒ ≈... — "¬"... ѕрошу прощени €, на вкус это как пластик.
Birlik tarafından 1996'da yasaklandı
¬ ы знаете, что такое кл € тва кровью, мистер Ќесс?
Kan kardeşliği yemininin ne demek olduğunu biliyor musun Bay Ness? - Evet.
¬ ы знаете, что он делает более трЄх миллионов долларов в год?
Yılda 3 milyon doların üzerinde para kazandığını biliyor muydun?
¬ ы знаете, по дороге сюда € пыталс € представить себ € на вашем месте.
Buraya gelirken kendimi sizin yerinize koydum.
'орошо. ¬ ы знаете, потому что торт часто определ € ет что за свадьба в конце концов будет.
- Tamam. - Çünkü pasta nasıl bir düğün olacağını belli eder.
я думала, что ¬ ы знаете об этом.
Kellogg'un Yeri Per-Fo.
¬ ы знаете, ћел, всЄ это чудесно но мне этот акцент показалс € скорее австрийским, нежели немецким.
Harika Mel. Ama bana Almandan çok Avusturyalıymış gibi geldi.
я должен признатьс €. ¬ ы знаете, Tилк и € разыскали комплекс, где производитс € тритонин.
Bir itirafta bulunacağım. Biliyorsun Teal'c ve ben tretonin tesisini araştırdık.
¬ ы знаете что-нибудь о своей способности к самоизлечению?
Kendini nasıl iyileştirdiğini biliyor musun?
¬ ы знаете, что вы сделали?
Ne yaptığını biliyor musun?
- ¬ ы знаете этого парн €?
- Bu çocuğu tanıyor musunuz?
¬ ы знаете, какое происшествие € имею в виду, верно?
Bahsettiğim olayı biliyorsunuz, Değil mi?
¬ ы знаете, кто така € Ўарлотта?
Charlotte'un kim olduğunu biliyor musun?
¬ ы знаете, что такое жизнь, мисс Ќиколс?
Hayat nedir bilir misiniz, Bayan Nichols?
¬ ы знаете, почему € аплодирую?
Niçin alkışlıyorum biliyor musunuz?
" ¬ ы знаете, но как бы то ни было, € по существу такой же, как вы.
Ama sonra " Biliyor musun, her şeye karşın ben de temelde senin gibi bir insanım
¬ ы знаете, что € изучал в средней школе? - " то?
Lisede ne öğrendim, biliyor musun?
¬ ы знаете, это снова значит, что € люблю его, но мен € в первую очередь волнует врем €.
Bu da şu demek : Onu seviyorum ama benim için "zaman"
¬ ы знаете, что € имею в виду.
Anlatabildim mi
¬ ы знаете эту шутку братьев ћаркс?
Marx Kardeşler'in esprisi vardır hani...
¬ ы знаете, будь € кем-то другим, € бы себ € арестовал.
Ben kendi kendimi tututklattırırdım.
¬ ы знаете, что мо € книга о Ћенине была почти отвергнута издательством Verso?
"Lenin'in Metinlerine Giriş" adlı kitabım Verso tarafından neredeyse geri çevrilecekti.
¬ ы знаете, о чЄм некоторые люди больше не говор € т публично?
Artık insanlar toplum içinde neden bahsetmiyor biliyor musunuz?
¬ ы знаете что это?
Bu ne biliyor musunuz?
¬ ы знаете об этом так же как и мы.
Biz ne kadar biliyorsak siz de o kadar biliyorsunuz.
¬ ы без сомнени € знаете, что мен € попросили разорвать передачу.
Sanırım siz de biliyorsunuz, iletişim hattını kesme emri aldım.
" то случилось? ¬ ы не знаете, как мне обойти IRQ-3?
IRQ-3 belgelerine nasıl ulaşabileceğimi biliyor musun?
¬ ы так много знаете.
Oldukça bilgilisin.
¬ ы его знаете.
Onu tanıyorsunuz.
¬ ы давно знаете ƒжанет?
Hayır.
¬ ы имеете право... ¬ ы не знаете, кто €?
Haklarını... Kimim bilmiyor musun?
¬ ы многого не знаете.
Bilmediğin çok şey var.
¬ ы не знаете главного правила?
Sen, Horace Fletcher'ın destekçisi değil misin?
– азве ¬ ы не знаете, что это неизлечимо?
Bunun seni öldürebileceğini bilmiyor musun?
¬ ы ее не знаете?
- Onu tanımıyor musunuz?
- ƒа. ¬ ы ведь знаете что близитс € 50-летний юбилей радио ј — Ћ.
- KACL'in 15'inci yıl dönümü.
ј парнишка, ваш студент, Ћир? ¬ ы случайно не знаете... где € могу его найти? ƒжеймс Ћир?
Bir de şu öğrencinizin adı neydi?
¬ ы не знаете на что это похоже.
Nasıl olduğunu bilmiyorsunuz!
Знаете что мой отец подарил мне на 10-ый день рождения?
Babam bana 10. doğum günüm için ne verdi biliyor musun?
¬ ы не знаете?
Bilmiyor musun?
¬ ы не знаете мою мать, она всегда...
- Bir bilsen annemi. - Bayan Perez...
ј ћэгги... ¬ ы сами знаете.
Ve Maggie... Zaten biliyorsun.
ѕростите. ¬ ы все здесь знаете.
Afedersiniz Siz buradaki şeyleri bilirsiniz

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]