Я займусь ей traducir turco
58 traducción paralela
Я займусь ей лично.
Onunla bizzat ilgileneceğim.
Нет, вам ехать не надо. Я займусь ей.
Ben onunla ilgileneceğim.
Я займусь ей после летучки. Ты ей это скажи!
Onunla brifingden sonra görüşürüm.
- ей нужно тепло, прямо сейчас - я займусь ей отнеси её к корзинкам Мне понадомятся дополнительные руки
- Onu hemen ısıtıcıya götürün. - Onunla ilgileneceğim. Onu pedlerle sarın.
Я займусь ей сразу, как разберусь с мужем Анны.
Kocasıyla işim bitince onunla ilgilenirim.
Что ж, я займусь ей.
- Ben kızı alayım.
- Я займусь ей.
- Ben alırım.
Если ваша гигантскай грудь была обижена, я займусь ей... этим!
Devasa göğüsleriniz yanlış ellere düştüyse ben o yavrularla baş edebilirim. Onlarla yani.
Но я займусь ей.
Ama ben götürürüm.
Прости насчет Тайрин, я займусь ей.
Taryn konusunda üzgünüm, onunla anlaşacağım.
Я займусь ей. Она будет в порядке.
Onunla ben ilgileneceğim.
Я займусь ей.
Ben hallederim bunu.
Офицер, я займусь ей.
- Memur Bey, bununla ben ilgilenirim.
Я займусь ей.
Buraya, bana bırak.
Я займусь ей.
Ben bakarım.
Я займусь ей.
Ben tutuklarım.
Я займусь ей.
Buraya bırakıyorum.
Я займусь ей.
Alayım onu.
Доусон, я займусь ей.
Ben bakayım.
- Я займусь ей, а ты открой дверь.
- Sen kapıya bak, ben alırım.
Я займусь ей.
- Yakaladım onu.
Я займусь ей.
Bundan sonrasını ben hallederim.
Давай я ей займусь.
Bana bırak.
Я займусь ей.
- Ben giderim.
- Отвяньте! Ща я ей займусь.
- Şimdi hareketimi göstereceğim ona.
Какая-то поспешная, но я ей займусь.
Evet, kulağa biraz saçma geliyor ama araştırırım.
Теперь я ей займусь.
Ben onunla ilgilenirim.
Я ей займусь.
Ben onu getiririm.
Я ей займусь, Джек.
Ben ilgilenirim, Jackie.
Привет, думаю, я пропущу все семейньıе мероприятия и займусь магическими развалинами.
Hey, sanırım ben aile aktivitelerine katılmayıp sadece büyücü harabelerine odaklanacağım.
Я займусь ей на конюшне.
Onu ahırda tedavi edeceğim.
Сперва я займусь с ней сексом, затем он признается ей в своих чувствах, после чего можешь делать, что хочешь.
Onca ben onunla yatacağım. Sonra Ted ona âşık olduğunu söyleyecek. İşimiz bitince sen istediğini yap.
Последние шесть месяцев я не очень это показывал, но сейчас, я полностью ей займусь.
İlk altı ayda kendimi pek verememiştim, ama artık tamamiyle yoğunlaştım ona.
Я займусь ей.
Onunla ben ilgilenirim.
Я ей займусь.
Onunla ben ilgilenirim.
Ох, ну может я ей займусь.
Belki de biraz ben ilgilenmeliyim.
Я пойду в дом к твоей девушке, и займусь ей прямо на диване!
Şimdi kız arkadaşının evine gidip,... ona kanepenin üzerinde çakacağım.
Скажи ей, чтобы вернулась через десять минут, или я займусь тобой.
On dakikaya gelmesini söyle yoksa senden başlayacağım. Anladın mı?
- Я ей займусь, Саммер.
- Ben hâllederim Summer.
Этим я и занимаюсь. Моя работа, так что я ей и займусь.
İşim bu o yüzden ben yapacağım.
Я займусь Ройей и буду держать тебя в курсе.
Roya ile ilgileneceğim, seni haberdar ederim.
Я ей займусь.
Ben onunla ilgilenirim.
Хорошо, я сам займусь ей.
Peki, onu ben meşgul ederim.
Я ей займусь.
Ben götürürüm.
- А я ей займусь.
- Ben hallederim.
- У неё сильное кровотечение. - Я ей займусь.
- Çok kötü kanıyor.
Я ей займусь, офицер.
- Aldım onu. Aldım memur bey.
Я займусь схемой их сотовых телефонов, е-мейлов, кредитных карт ;
Ben de, cep telefonundan, e-postalarından, kredi kartlarından bir matris yapayım, bakalım izleri bir yerde...
Я этим займусь, но хотя бы благодаря ей в Пауни будет бесплатный Wi-Fi, и мы оба сможем уехать с чистой совестью.
Ona ayrıca bakarım ben ama en azından oyun sayesinde Pawnee'de bedava wi-fi olacak ve ikimiz de vicdanımız rahat olarak taşınabileceğiz.
Так, ты за рулём, а я ей займусь.
Tamam, sen sür ben de hava yolu açayım.
Ты продолжай с ним, я займусь ей.
- Adamla ilgilen. Kadına ben bakarım.
я займусь этим 638
я займусь 239
я займусь ими 21
я займусь им 90
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ейчас 129
ей можно доверять 35
я займусь 239
я займусь ими 21
я займусь им 90
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ейчас 129
ей можно доверять 35
ей повезло 141
ей стало плохо 17
ей нужна твоя помощь 21
ей бы понравилось 27
ейли 39
ей это нравится 48
ей плохо 56
ей понравится 134
ей богу 114
ейчас же 23
ей стало плохо 17
ей нужна твоя помощь 21
ей бы понравилось 27
ейли 39
ей это нравится 48
ей плохо 56
ей понравится 134
ей богу 114
ейчас же 23
ей конец 52
ей показалось 36
ей всего 128
ей почти 26
ей нужно 61
ей было всего 55
ёйприл 42
ей нужно время 56
ей больно 57
ей кажется 55
ей показалось 36
ей всего 128
ей почти 26
ей нужно 61
ей было всего 55
ёйприл 42
ей нужно время 56
ей больно 57
ей кажется 55