Я рада видеть traducir turco
854 traducción paralela
Вы не представляете, как я рада видеть вас.
Seni gördüğüme ne denli memnun olduğumu bilemezsin.
О... как я рада видеть вас!
Hoş geldiniz!
Я рада видеть вас, мисс Гидденс.
Sizi gördüğüme memnun oldum Bayan Giddens.
О, мой дорогой Филипп, как я рада видеть вас снова.
Sevgili Philippe! Seni görmek ne büyük bir zevk.
Приятель, я рада видеть тебя.
Seni gördüğüme sevindim.
- Я рада видеть тебя.
- Seni gördüğüme çok sevindim.
Как я рада вас видеть.
Burada olmanız beni sevindirdi.
Я так рада вас снова видеть.
Canlarım! Sizi tekrar görmek ne kadar güzel.
Я так рада вас видеть.
Sizi görmek ne hoş.
Как же я рада тебя видеть.
Senin Colorado taraflarında olduğunu söylüyorlardı, gazeteler.
Я так рада снова видеть вас.
Seni tekrar gördüğüme çok sevindim.
Капитан, я так рада видеть вас снова.
Yüzbaşı Butler, sizi tekrar görmek büyük bir zevk.
Я так рада вас видеть.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
Я рада, что она умерла и не может меня видеть.
Ölüp, beni görmediği için memnunum.
"Я очень рада вас видеть!"
"Geldiğinize çok memnun oldum."
Я так рада тебя видеть, Люси.
Seni gördüğüme çok sevindim, Lucy.
Майра, я так рада Вас снова видеть!
Myra, tekrar görüştüğümüze çok sevindim, şekerim.
Эллис, я так рада тебя видеть.
Alice, seni burada görmek ne hoş.
О, мисс Черри, я так рада вас видеть!
Sizi gördügüme çok sevindim!
- Джейсон, как я рада тебя видеть.
- Jason, seni görmek ne hoş.
- Чак, как я рада тебя видеть.
- Chuck, seni gördüğüme sevindim.
Я буду рада видеть вас снова.
Sizi tekrar görmek benim için bir zevk olacak.
Но я тебя прощаю, прощаю, потому что всё равно рада видеть тебя.
Yine de seni affediyorum! Çünkü seni görünce rahatlıyorum.
Я так рада тебя снова видеть.
Seni gördüğüme sevindim.
Я очень рада видеть вас.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Госпожа графиня, как я рада вас видеть.
Madam, gelmenize çok sevindim.
Я так рада вас видеть!
Seni gördüğüme çok memnun oldum.
- Элида! - Как я рада тебя видеть!
- Sizi görmek ne güzel.
- Я так рада вас видеть! - Выглядит грандиозно!
- Sizi gördüğüme çok sevindim.
- Я так рада видеть тебя! - Я тоже рада! Ты была у врача?
Seni gördüğüme sevindim.
Я очень рада вас видеть.
İkiniz de hoş geldiniz.
- Я рада вас видеть.
- Hoş geldiniz.
Принц Бурхан, я так рада видеть вас.
Prens Burhan, sizi gördüğüme çok sevindim.
Я так рада Вас видеть
Seni gördüğüme çok mutlu oldum.
Но это не значит, что я не рада тебя видеть!
Bu tabi seni gördüğüm için mutlu değilim anlamına gelmiyor!
Я так рада вас видеть!
Sizi görmek ne güzel!
Фред, дорогой, я так рада тебя видеть.
Fred, tatlım, seni gördüğüme o kadar sevindim ki.
О, Мисс Хадсон. Как я рада Вас видеть.
Bayan Hudson, sizi görmek ne güzel.
Здравствуйте, как я рада вас видеть.
Nasılsınız? Sizi görmek çok güzel. Ne zaman geldiniz?
Я так рада была вас видеть.
Seni yeniden görmek çok güzeldi.
Я рада вас видеть!
- İyi akşamlar, canım.
Я рада видеть вас у нас.
Ama keyifli iştir.
Ну и рада же я тебя видеть!
Seni gördüğüme çok sevindim.
Я рада тебя видеть...
Seni gördüğüme çok sevindim.
Почему Джим не сказал, что ты нашлась? Я так рада видеть тебя, Леонард.
- Jim seni bulduğunu neden bana söylemedi?
Мадам, я рада вас видеть.
Merhaba, madam. Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Я так рада видеть тебя, Жорж.
Seni gördüğüme çok sevindim, Georges.
Боже, Гарольд, как я рада тебя видеть.
Vay canına, Harold, seni tekrar gördüğüme sevindim.
Дорогой друг, как я рада вас видеть!
Sevgili dostum, sizi gördüğüme sevindim.
- Рада видеть Вас снова. - Я тоже.
- Yeniden görüştüğümüze sevindim.
Я очень рада вас видеть.
Seni görmek çok güzel.
я рада видеть тебя 22
я рада за тебя 144
я рада 3293
я рада тебя видеть 54
я рада это слышать 45
я рада помочь 33
я рада за вас 33
я рада вас видеть 18
я рада быть здесь 18
рада видеть 106
я рада за тебя 144
я рада 3293
я рада тебя видеть 54
я рада это слышать 45
я рада помочь 33
я рада за вас 33
я рада вас видеть 18
я рада быть здесь 18
рада видеть 106
рада видеть вас снова 22
рада видеть тебя 136
рада видеть вас 62
видеть 308
видеть тебя 41
видеть тебя не хочу 16
видеть вас 18
я рад за тебя 158
я рад 4774
я рад за вас 36
рада видеть тебя 136
рада видеть вас 62
видеть 308
видеть тебя 41
видеть тебя не хочу 16
видеть вас 18
я рад за тебя 158
я рад 4774
я рад за вас 36