Рада видеть вас traducir turco
638 traducción paralela
Рада видеть вас здесь.
Sana burada rastlamak ne güzel bir sürpriz.
Капитан, я так рада видеть вас снова.
Yüzbaşı Butler, sizi tekrar görmek büyük bir zevk.
Я буду рада видеть вас снова.
Sizi tekrar görmek benim için bir zevk olacak.
Я очень рада видеть вас.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Думаю, мама будет рада видеть вас, если Питер не против.
Eminim Annem sizlere sahip olmaktan mutluluk duyar. Tabii Peter karşı çıkmazsa.
- Рада видеть Вас снова.
- Sizi tekrar görmek ne güzel.
Рада видеть вас, графиня.
Sizi gördüğüme sevindim, Kontes.
Пьер, очень рада видеть вас. Пьер, мальчик мой...
Benimle dans eder misiniz?
Вы не представляете, как я рада видеть вас.
Seni gördüğüme ne denli memnun olduğumu bilemezsin.
Принц Бурхан, я так рада видеть вас.
Prens Burhan, sizi gördüğüme çok sevindim.
О... как я рада видеть вас!
Hoş geldiniz!
Рада видеть Вас.
Sizi görmek güzel.
Я рада видеть вас, мисс Гидденс.
Sizi gördüğüme memnun oldum Bayan Giddens.
О, мой дорогой Филипп, как я рада видеть вас снова.
Sevgili Philippe! Seni görmek ne büyük bir zevk.
- рада видеть вас снова.
- Seni tekrar gördüğüme sevindim.
Рада вас видеть.
Sizi gördüğüme sevindim.
Как я рада вас видеть.
Burada olmanız beni sevindirdi.
Я так рада вас снова видеть.
Canlarım! Sizi tekrar görmek ne kadar güzel.
Я так рада вас видеть.
Sizi görmek ne hoş.
Я так рада снова видеть вас.
Seni tekrar gördüğüme çok sevindim.
Я так рада вас видеть.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
"Я очень рада вас видеть!"
"Geldiğinize çok memnun oldum."
Рада вас здесь видеть.
O nedenle sizi öpmeliyim.
Очень рада вас видеть.
Harika!
Всегда рада Вас видеть.
Seni yeniden görmek güzeldi, Joe.
Майра, я так рада Вас снова видеть!
Myra, tekrar görüştüğümüze çok sevindim, şekerim.
О, мисс Черри, я так рада вас видеть!
Sizi gördügüme çok sevindim!
Рада вас видеть.
Seni görmek ne güzel.
Рада вас видеть, дорогие.
Nasılsınız canlarım? İçeri girin.
Мисс Шефер. - Очень рада вас видеть.
- Seni gördüğüme çok sevindim.
Госпожа графиня, как я рада вас видеть.
Madam, gelmenize çok sevindim.
Анри, рада вас видеть.
Henri, seni burada görmek ne güzel.
Я так рада вас видеть!
Seni gördüğüme çok memnun oldum.
Очень рада вас видеть.
Gerçekten de oldu.
- Я так рада вас видеть! - Выглядит грандиозно!
- Sizi gördüğüme çok sevindim.
Я очень рада вас видеть.
İkiniz de hoş geldiniz.
- Я рада вас видеть.
- Hoş geldiniz.
Рада была вас видеть, мистер Унгер.
Sizi görmek güzeldi Bay Unger.
Я так рада Вас видеть
Seni gördüğüme çok mutlu oldum.
Не думала, что буду рада вас видеть.
Seni gördüm diye sevineceğimi sanmazdım.
Я так рада вас видеть!
Sizi görmek ne güzel!
О, Мисс Хадсон. Как я рада Вас видеть.
Bayan Hudson, sizi görmek ne güzel.
Здравствуйте, как я рада вас видеть.
Nasılsınız? Sizi görmek çok güzel. Ne zaman geldiniz?
Я так рада была вас видеть.
Seni yeniden görmek çok güzeldi.
Какая-то красивая женщина, должно быть, рада была вас видеть.
Bazı güzel insanlar, seni gördüklerine sevinmişlerdir.
Рада вас видеть.
Seni yeniden görmek güzel.
Я рада вас видеть!
- İyi akşamlar, canım.
Я рада видеть вас у нас.
Ama keyifli iştir.
- Рада вас видеть. - Мы скучали.
- Sizi gördüğüme ne kadar sevindim.
Мадам, я рада вас видеть.
Merhaba, madam. Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Рада вас видеть!
Sizi görmek güzel.
рада видеть вас снова 22
рада видеть 106
рада видеть тебя 136
видеть вас 18
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
рада видеть 106
рада видеть тебя 136
видеть вас 18
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас ждут 70
вас когда 66
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас ждут 70
вас когда 66
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
васи 30
вас кто 87
вас к телефону 131
вас всех 24
вас там не было 38
вас что 154
васкез 58
вас поняли 32
вас устроит 24
васи 30
вас кто 87
вас к телефону 131
вас всех 24
вас там не было 38
вас что 154
васкез 58
вас поняли 32