Alacak mısın traducir inglés
1,372 traducción paralela
- O zaman at alacak mısın?
Will I get a horse then?
Dediklerimin hepsini gerçekten alacak mısın, tatlım?
Are you really going to buy me all of that honey?
Hattı geri alacak mısınız?
Are you going to take it back?
Alacak mısın?
Can I help you?
- Tatlı alacak mısınız?
- will you have a dessert?
Bize sıçan alacak mısın?
Will you buy a rat?
- Siz kamyonu alacak mısınız?
- Will you guys hurry with the truck there?
Bizi içeri alacak mısın almayacak mısın?
So are you gonna let us in or not?
Bir şey alacak mısın?
You gonna pick something or not?
- Biletleri alacak mısın?
- Are you gonna keep the tickets?
Beni içeri alacak mısın? Yoksa tahminde mi bulunayım?
You gonna let me in or do I have to guess or...?
- Bizi işe alacak mısınız?
Will you be hiring?
Grace aleyhinde delil bulmaya çalışırken hakkındaki suçlamaları geri alacak mısın?
Do you want to vacate the charges against Grace while we try to nail her to the wall?
Yüzüğü alacak mısın?
Will you take the ring?
Bunları satın alacak mısın? Yoksa sadece yalıyor musun?
Are you gonna buy those toads or just lick them?
Beni tekrar işe alacak mısın?
So you gonna put me back on the money?
Buraya gelip alacak mısın, almayacak mısın?
You coming to get this shit or what?
Aile işi, bire iki, alacak mısın?
Family affair, two-for-one, you up?
Satın alacak mısınız?
Are you gonna buy it?
- Bu riski göze alacak mısın?
- You'll take that risk?
Onu içeri alacak mısın, Jonny?
You let her in, huh, Jonny?
Hadi Harv, onu alacak mısın almayacak mısın?
Come on, Harv, you gonna buy that, or what?
Sözünü geri alacak mısın?
Will you recant?
Geri alacak mısınız, almayacak mısınız?
Will you recant or will you not?
Bana bir şey alacak mısınız?
Are you gonna get me something?
- Onu yerden alacak mısın?
- You going to pick that up?
Bana her gün ay çöreği alacak mısın?
will you buy me croissants every day?
Bu etlerden alacak mısın almayacak mısın?
You gonna buy some of this meat, or what?
Onu alacak mısın?
Are you going to buy it?
Öğretmeni alacak mısın?
Would you get teacher?
5 dolar alacak mısın?
Would you take 5 buck?
Pantolonları kasaya koydum kasada ki kız, bana, "bunu alacak mısınız?" diye sorunca...
I put the pants up on the counter and the girl behind the counter goes, "You gonna buy those?"
Alacak mısınız?
- Are you folks gonna buy it?
- Bu arada birşey alacak mısın?
- In the meantime, wanna buy something?
Bizim yanımızda yer alacak mısınız?
Will you join them? Will you stand behind us?
Onu alacak mısın?
- Will you take that? / - It's nice.
Beni çeteye alacak mısın, almayacak mısın?
Are you gonna take me in or not?
- Bavul alacak mısın?
- Will you take a suitcase?
Tüm sorumluluğu üzerine alacak mısın?
Are you going to take full responsibility?
Lisede de Kendo eğitimi alacak mısın?
Nagamine, are you going to take Kendo in high school too?
- Beni alacak mısın?
- You'll take me?
Siwy'nin ranzasını alacak mısın?
Are you taking Siwy's bunk?
Aklını başına alacak mısın?
Smarten up, will you?
- Alacak mısın?
- Will you get it?
Bak... Babanın ameliyatı epeyce sürecek. Seni alacak biri lazım.
Look, your dad's gonna be a while and we need someone to come get you.
Pekâlâ, Quagmire'ın takımı evin sol koridorunu alacak ve Peter'ın timi de sağ tarafı alacak.
Quagmire's team takes the left side of the house and Peter's team will take the right.
Erkek arkadaşım tıbba hazırlık için 5'inci yılını alacak.
My boyfriend's gonna be here taking a fifth year of pre-med.
Bu adımı atacaksak..... davranışlarının sorumluluğunu alacak türden bir erkek olduğunu göstermelisin bana.
If we're gonna make this step you gotta show me that you're the type of man who's gonna take responsibilities for his actions.
- Alacak mısın, almayacak mısın?
You gonna take'em or not?
Yarınki çekim için sakinleştirici alacak mısın?
Are you taking some valium along tomorrow?
Bu sefer vize alacak mısın?
Will you get a visa this time?
misin 24
mısın 19
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
alacağım 105
alacak 20
alacaksın 58
alacağız 40
alacaksınız 23
mısın 19
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
alacağım 105
alacak 20
alacaksın 58
alacağız 40
alacaksınız 23