Babamla traducir inglés
6,614 traducción paralela
Bunu dün babamla gölde videoya çektik.
My dad and I shot it yesterday at the lake.
Babamla Gloria elbise giymemizi çok normal karşıladı.
Dad and Gloria seem really okay with us wearing dresses.
Babamla iş görüşeceklerdi.
He had business with my father.
yoksa babamla mı?
Or is this my father?
Babamla olan ilişkin tekrar rayına oturduğu için memnunum.
Oh, I'm glad your relationship with my father is back on track.
Babamla ilişkimiz olsun istiyorum.
I want a relationship with my father.
Babamla konuşabilir miyim lütfen?
Can I speak to my father, please?
Hatırladığım tek şey babamla kardeşlerimin isimleri.
Only the names of my father and brothers are remembered.
Babamla gittiğim her yerde ortaya çıkıyor.
Just anywhere I went with my dad.
Tam gidecekken senin babamla nasıl cesaretle konuştuğunu hatırladım ve geri gittim!
And I was about to leave, but I remembered how brave you were talking to my dad, so I got back in there!
Babamla birlikte mi çalışıyorsun?
Do you work with my dad?
Ronny babamla antrenörlük yapıyor.
Ronny's been coaching with Dad.
Babamla maç kasetlerini izlemem lazım.
I've got to watch game tapes with Dad.
Aslında babamla konuşmak için buradayım.
I'm actually here to talk to Dad.
Babamla birlikte?
With dad?
Tamam, babamla konuşacağız.
Okay, we'll talk to my dad.
Babamla ben güzel bir kale hendeği yapıp onu suyla doldurmuştuk.
Me dad made like a proper moat and filled it up with water.
- Babamla ilişkisi ne?
Well, what of his relationship with my father?
Babamla ilgili bir şeyler görmüş olabilirim.
Maybe some images of my father.
- İddiaya girerim terk eden sen olsaydın ve ben babamla büyüseydim en mutlu insan ben olurdum.
- I bet you I would be a much happier person if you were the one that took off and I grew up with my father.
Ama o kadın benim röportajımı babamla ilgili iftiralarını büyütmek için kullandı.
But that woman still used my interview... to further slander our father.
Babamla tanışın. Mitch Mitchler.
Meet my father, Mitch Mitchler.
Bir saniye, bu Noel'i babamla geçireceğim demek oluyor.
Wait that would mean that I'd have to spend Christmas with Dad.
Evlilik danışmanımız, bana kendime olan saygı sorunumun asıl nedeninin senin babamla içki içmesi konusunda yüzleşememen olduğunu söyledi.
Dave and I's marriage counsellor says that a lot of my self-esteem problems come from the fact that you never confronted Dad about his drinking.
Annemle, babamla ve oğlumla olan ilişkimi değiştirdi.
It's transformed my relationship with my father and my son.
- Babamla tanışmak istedim.
- I wanted to meet Daddy.
Babamla sabahları hep balığa giderdik.
Dad and I would always go fishing in the morning.
Babamla konuşmak istiyorum.
I want to talk to Daddy.
Ben burada gerçek babamla konuşmak istiyorum.
I want to talk to the real dad here.
Babamla konuşmayacağım.
I don't want to talk to Dad.
Paris'e taşınıp babamla tanışmadan hemen önce.
Right before she, ah... moved to Paris and met my father.
Biliyorsun, son kez buraya gelip Kışın ölü, babamla oldu.
You know, the last time I came up here was with my dad, in the dead of Winter.
Babamla sana bak.
Just look at you and father
Babamla Hans düpedüz deli.
My dad and Hans are fucking delusional.
Sekiz yaşındaydım ama hikâye gerçekte babamla tanıştığım gün başlar.
I was eight years old. But the story really starts the day I met my dad.
Eve dönüp babamla konuşmalıyım.
I shall return home, I shall speak to my father.
Bence bir süreliğine buraya taşınıp anne babamla yaşamalıyız.
I think we should move down here and live with Mom and Dad for a while.
Bak, babamla konuşacağım, tamam mı?
Look, I'll talk to my dad, okay?
Ne bileyim, babamla sürekli aynı şeyleri tartışıyoruz.
I don't know, it's the same thing over and over with my dad.
Annem her zaman bana Walt diye hitap eder, ve babamla ne zaman konusmaya baslasak Walter der.
My mom has always gone with Walt, and my dad, whenever I talk to him, goes with Walter.
Siz babamla nasıl bir araya geldiniz?
Mom, how are you and Dad together?
Şu an babamla konuşuyorum.
I'm talkin'to my father.
Annem bir kazada öldükten sonra, babamla birlikte Mısır'a gezmeye gittik.
After mom died in the accident, dad and I went on a trip to Egypt.
Rüyamda, babamla birlikte anaokulundaydım.
In a dream I was back in kindergarten with dad.
Babamla kavga mı ettiniz yine?
You had another fight with dad?
Babamla Eleanor misafir getirdi.
Dad and Eleanor both brought guests.
Anne ve babamla böyle birşey yaşamadım ben... ve keşke yaşayabilseydim.
I didn't have that with my mom or my dad... and I wish I did.
Babamla konuştum.
Hey, I talked to my father...
Bence babamla büyümenin en olumlu yanı bana göre sürekli düşünüyor olmamdı.
Well, I think I can say that the most positive thing that came growing up with our father was, for me anyway is... I always, you know, I thought a lot.
Babamla beraber.
He's with my dad.
Babamla iş hakkında görüşeceğim.
I'm gonna talk to Dad about business.
babam 1009
babama 39
babam gibi 16
babamın 68
babam nerede 162
babam geldi 53
babamı 46
babam dedi ki 23
babamız 55
babam da 18
babama 39
babam gibi 16
babamın 68
babam nerede 162
babam geldi 53
babamı 46
babam dedi ki 23
babamız 55
babam da 18
babamı istiyorum 35
babam nasıl 37
babamdan 21
babam öldü 106
babam için 21
babam mı 100
babamı öldürdün 18
babamdı 18
babam haklı 24
babamındı 21
babam nasıl 37
babamdan 21
babam öldü 106
babam için 21
babam mı 100
babamı öldürdün 18
babamdı 18
babam haklı 24
babamındı 21