Bakın beyler traducir inglés
554 traducción paralela
Bakın beyler...
I tell you, gentlemen...
Bakın beyler!
Look, boys!
Bana bakın beyler, merhaba.
Look at me, fellas. Hi.
Bakın beyler!
I say, fellas!
Keyfinize bakın beyler.
Treat yourself to a good time, gentlemen.
Bakın beyler, bu kriket değil, tamam mı?
I say, chaps. It ain't cricket, you know.
Aşağı bakın beyler.
Look down, gentlemen.
Bakın beyler, onlar beni bırakıp gitti.
Look, gentlemen, they deserted me.
Şuraya bir bakın beyler.
Just look at it, gentlemen.
Şunlara bakın beyler.
Look at those, fellows.
- Elbette keyfinize bakın beyler
Go right ahead, gentlemen.
Bakın beyler.Kupayı kazanmadım.Binbaşı Phipps kazandı.
Look, fellas, I didn't earn the trophy. Major Phipps did.
Bakın beyler, şuradaki sarı yapraklı uzun boyluyu gördünüz mü?
All right, men. See that tall fellow there with yellow leaves?
Bakın beyler.
I'll tell you what, man.
Bakın beyler, hiç komik değil.
Now, look, man.
Bakın beyler, başımda yeterince dert var!
Look, I've been getting into a lot of trouble lately.
- Beyler bakın, gösteriş düşkünü geliyor!
- Fellows, here's the sheik.
Beyler, buraya bakın!
Hey, fellers, look-a-here!
Beyler, rahatınıza bakın.
You gentlemen make yourselves comfortable.
Bakın asil beyler, size hazinelerini göstereceğim.
See, my noble gentlemen. I remove her veil.
Affedersiniz, beyler. Bakın, sizce babalık o küçük siyah çantada imparatorluğun kaderini mi taşıyor acaba?
I say, you think the old boy carried the fate of the empire in that little black case.
Bakın beyler, burda kavga edemezsiniz!
- Gentlemen, no fighting!
Beyler, şuraya bakın!
Hey fellas, look!
- Beyler, çorabına bakın hanımefendi ağaçlara tırmanmış.
- Gentlemen, notice her stocking. The lady's been climbing trees.
Beyler. Eve dönüş hediyeme bir bakın.
Gentlemen look at my coming-home present.
Keyfinize bakın, beyler.
At ease, men.
Şimdi, bakın, beyler, bana inanın, bu adam suçlu değil.
Now, look, gentlemen, believe me, this man is not guilty.
Şimdi, ona bir bakın, beyler.
Now, take a look at that, gentlemen.
Siz beyler her şeyin icabına bakın.
Well, you fellas see you get'er done.
Pekala, beyler, formdasınız bakıyorum.
Aye, you're a fine body of men.
Atlara iyi bakın, sakinleştirin beyler.
Now cover them well and cool them off, men.
Bakın, beyler, kızkardeşim, birlikte büyüdüğü bir adamla evleniyor.
Look, fellas, my sister's gettin'married to a man she grew up with.
Beyler, rahatınıza bakın.
Gentlemen, make yourselves comfortable.
Beyler, şu halinize bakın.
Why, gentlemen, look at you.
İşte, beyler bir kız ister misiniz? Şu cadıya iyice bakın.
Well, all of you, take a good look at this woman
Beyler, bakın ben de ne var!
Guys! Look at this!
Buraya bakın, beyler.
Here we are, gentlemen.
- Hey beyler, bakın.
- Hey, fellas, look.
Bakın şimdi beyler.
There now, gentlemen.
Bakın, beyler.
Look here, men.
Şuna bir bakın, beyler.
Have a look, boys.
Şuraya bakın. Beyler, sanırım hedefi 12'den vurduk.
Look, gentlemen, I think we hit pay dirt.
Beyler bakın, biliyorsunuz randevum...
Fellas, now, you know I have to meet...
Bakın, beyler.
Now, look, fellas.
Beyler, bakın ya çalabilirim ya dans edebilirim, ama ikisini...
Gentlemen, now, I can either play or I can dance, but I can't...
Daha dikkatli bakın memur beyler.
You're not paying attention.
Tamam beyler, keyfinize bakın.
OK, fellas, help yourselves.
Beyler, şahitlerimizin ne kadar açık sözlü ve yardım sever olduklarına bakın.
Gentlemen, look how forthright and accommodating our witnesses are.
- Hey, beyler, şuraya bakın.
Look over there.
Rahatınıza bakın, beyler.
Be comfortable, gentlemen.
Şuna bakın, beyler.
Look at that, gentlemen.
beyler 4544
bakın 5588
bakin 38
bakın kim gelmiş 88
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın ona 18
bakın ne diyeceğim 82
bakın ne buldum 41
bakın kim geldi 23
bakın 5588
bakin 38
bakın kim gelmiş 88
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın ona 18
bakın ne diyeceğim 82
bakın ne buldum 41
bakın kim geldi 23