Başla traducir inglés
11,776 traducción paralela
Kapat çeneni de başla.
- Shut the hell up and get it over with. What?
Başla be!
Hell yeah!
Doğru, yeniden başla.
Correct. Start over.
Başla.
Go.
Başla!
XEMNU : It's on!
Kocanı terfi ettirmek için canla başla çalışıyorsun.
You work hard to promote your husband.
Başla.
Begin.
Cornelius, başla.
Cornelius, begin.
Ne zaman hazırsan başla.
Whenever you're ready.
- Saymaya başla.
- Give me four for nothing.
Il Joo, önce sen başla.
Start with the first item.
Evet ve başla.
~ Right, and go.
Başla.
~ Go.
3, 2, 1, başla!
Three, two, one, go!
Başla!
Action!
Sylvester, yazmaya başla.
Sylvester, start typing.
Ve... başla.
And... go.
Başla bakalım.
You'd better begin.
Şey, Nikki, önce sen başla.
Well, then Nikki should start us off.
Başla!
Hut-hut!
Hadi başla.
Get to it.
Sen de hemen kan vermeye başla Zach.
Zach, you hang blood ASAP.
BAŞLA!
Go!
'Şimdi sıra, Dr. Yavaş'ın hearse-bulans'ındaydı'3,2,1, BAŞLA! ─ Kronometreyi başlatmalı mıyım?
'Next, it was the turn of Dr Slow's hearse-bulance.' Three, two, one, go! ~ Should I start the stopwatch now?
Başla!
Go!
Başla!
Begin!
- Orasını bilemem ama başla saymaya, üç, iki, bir.
- I'm not sure, but you'll tell me in three, two, one.
Plak şirketi aramaya başla.
Go start a record label.
Uçağın gövdesinin bir yanından dolanmaya başla sonra da yapabiliyorsan öteki tarafından dön.
Start one way around the fuselage and come back the other way if you can.
Jo, hastaya hava vermeye başla.
Jo, you start bagging the patient.
Uyanmışsın ama gözlüğünü bulamıyorsun. Başla.
You just woke up, but can't find your glasses.
Başla hadi başla.
Ramp it up, ramp it up.
Happy, başla bakalım.
Happy, make it happen.
Haydi, aramaya başla.
Come on, start looking.
Jones, arka kapıyı tekrar programlamaya başla. Stone, hadi gel.
Jones, start reprogramming the back door.
Ve... Başla!
And... go!
Hazır, başla.
- Ready? Go!
Evet, en baştan başla.
Yeah, start from the beginning.
Şeytan diyor ki, çık şu masaya üstünde ne varsa çıkar orta yerde bir güzel dansa başla.
I'm tempted to climb on the table... Take off all my clothes and start dancing.
Vaktimi boşa harcayacaksınız gibi ama başla bakalım.
Seems like a waste of time, but go ahead.
Pat, ilk önce sen başla.
And Paddy, if you could just listen for now and then respond. So Pat, if you'd like to go first.
Başla!
Let's go!
Beste yapmaya başla artık be adam.
You get your ass on that seat and start composing, you cheeky bugger. Hm.
Teorine ne oldu anlat. En başından başla.
Tell me your theory of what happened.
Bütün odaları aynı anda yenileyemiyorsun onu anladım ama daha seksi çalışanlar almaya başla bari.
I get it, you can't refurbish every room at the same time, but how about trying to start with hiring some hot waitstaff?
Boulder'a taşınıp o kano şirketinde işe başla.
You move to Boulder and you start that kayak company.
- Olur. - Saymaya başla.
- Four for nothing.
- Başla Sylvester!
Go, Sylvester!
Yolu tuzlayarak başla.
Take that, and start salting the driveway.
- Yazmaya başla.
I better be walking out of here with Khan in the next five minutes.
Başla.
Strike!
başlangıç 29
başlayalım 455
başladı 99
başlayın 254
başlamadan önce 56
başlayabilirsiniz 40
başlat 55
başlama 61
başlayalım mı 103
başladı mı 16
başlayalım 455
başladı 99
başlayın 254
başlamadan önce 56
başlayabilirsiniz 40
başlat 55
başlama 61
başlayalım mı 103
başladı mı 16