Başlamaya hazırız traducir inglés
281 traducción paralela
Başlamaya hazırız.
You're good to go.
Siz işaret verir vermez başlamaya hazırız efendim.
Yes, sir, everything ready to go when you say the word.
Pekala, bayanlar ve baylar, başlamaya hazırız... Olağanüstü üç bacaklı yarışması için... Programın göz alıcı etkinliklerinden birisi olan...
All right, ladies and gentlemen, we're set for the start of the spectacular three-legged race one of the most hilarious events of the program.
Başlamaya hazırız.
We're ready to go.
Biz başlamaya hazırız.
Then we begin.
Artık başlamaya hazırız, Bartholomew.
Now we are ready to begin, Bartholomew.
Başlamaya hazırız.
We're ready to begin.
Şimdi, beyler, sanırım başlamaya hazırız.
Now, gentlemen, I think we are ready to begin.
Yoldaş Kumandan, başlamaya hazırız.
We're ready to begin, Comrade Commander.
-... başlamaya hazırız.
- we are ready to begin.
- Yargıç, başlamaya hazırız.
Judge, we're ready to reconvene.
Başlamaya hazırız.
Hey, we're all set to go.
İki kaptan orta çizgiye gelip el sıkışırken bu final maçına başlamaya hazırız.
And as the two skippers come together to shake hands we're ready for the start of this very exciting final..
Başlamaya hazırız Bay Woolridge.
We're ready to start, Mr. Woolridge.
Revir, burası Köprü. Yüklemeye başlamaya hazırız.
Sickbay, we are ready to begin loading.
Sanırım başlamaya hazırız.
I think we can start over.
Başlamaya hazırız.
We're ready for a lineup.
- Bekliyoruz, başlamaya hazırız.
- Positioned and ready to go.
İlk aydınlatma testine başlamaya hazırız.
We are ready to begin the first test.
Yeniden başlatma işlemine başlamaya hazırız.
We are ready to commence restart sequences.
Sanırım transfere başlamaya hazırız. Güç bağlantıları tamamlandı.
Power connections are complete.
Başlamaya hazırız.
We've just started up.
Başlamaya hazırız.
I give you a restriction.
Başlamaya hazırız.
We're ready to start.
Bence başlamaya hazırız.
I think we're ready to start.
Pekala, bayanlar, başlamaya hazırız. Herkes yerleşsin.
All right, ladies, we're ready to begin.
Baylar ve bayanlar. Başlamaya hazırız.
Ladies and gentlemen, we are ready for start-up.
- Başlamaya hazırız millet.
- Looks like we're ready to go.
Başlamaya hazırız, Kaptan. Devam edin.
We're ready to start, Captain.
Başlamaya hazırız.
We're ready to proceed.
- Yargıç, başlamaya hazırız.
- Judge, we're ready to reconvene.
Bay Dwyer, prosedüre başlamaya hazırız.
Mr. Dwyer, we're ready to start the procedure.
Başlamaya hazırız.
Off I go.
2 dakika içinde başlamaya hazırız.
We'll be ready to start in 2 minutes.
Merasime başlamaya hazırız.
We're ready to begin the ceremony.
Başlamaya hazırız.
We're good to roll.
Başlamaya hazırız.
We're all good.
Artık başlamaya hazırız.
We're ready for you now.
Başlamaya hazırız anlaşılan.
Well, it looks like we're about ready to go.
Fuhrer, Paris'i yakma işine başlamaya hazır olup olmadığınızı bilmek istiyor?
The Fuhrer wants to know are you ready to proceed with the burning of Paris?
Kısa bir süre içerisinde başlamaya hazır olacağız.
ANNOUNCER : We will be ready to go in just a few moments.
Pekala. Başlamaya neredeyse hazırız ve...
All right, we're just about ready to go and...
İşe başlamaya hazır mısınız Dr. Krim?
Ready to go to work, Dr. Krim?
Pekâlâ beyler, başlamaya hazır mıyız?
Okay, guys, are we ready to start?
... törene başlamaya hazır mıyız?
Well... are we ready to begin with the ceremony?
- Başlamaya hazırız.
We're ready to start.
Üsteki ilk gezinize başlamaya hazır mısınız?
Are you ready to start your tour of the station?
yapabileceğimin. Başlamaya hazır mısınız?
OH, THE INTERVIEW.
Başlamaya hazır mıyız?
Are we ready to begin?
Bay McHale, başlamaya hazır mısınız?
Mr. McHale, are you ready to begin?
- Başlamaya hazır mıyız?
- Ready to start?
hazırız 372
başlangıç 29
başlayalım 455
başladı 99
başlayın 254
başlamadan önce 56
başla 649
başlayabilirsiniz 40
başlat 55
başlama 61
başlangıç 29
başlayalım 455
başladı 99
başlayın 254
başlamadan önce 56
başla 649
başlayabilirsiniz 40
başlat 55
başlama 61