Baştan başlayalım traducir inglés
596 traducción paralela
Her şeye sil baştan başlayalım.
Let's start from scratch.
Baştan başlayalım.
Let's start over again.
Şimdi hepsine baştan başlayalım.
Now we'll do the whole thing over again.
- Şimdi en baştan başlayalım.
- Now let's start this all over.
Şimdi, Bayan Dvorak, haydi baştan başlayalım.
Now, Mrs. Dvorak, let's start from the beginning.
Her şeye baştan başlayalım. Birlikte.
Let's start again.
Hadi baştan başlayalım.
Let's start from the beginning.
Her şeye baştan başlayalım, olur mu?
Start all over again, right?
O zaman en baştan başlayalım.
Then we'll begin all over again.
Bak, baştan başlayalım, tamam mı?
Look, let's start all over again, shall we?
En baştan başlayalım. Ben buradan ayrıldım.
First of all, I left here, right?
Şimdi en baştan başlayalım.
Now, let's start all over again.
Baştan başlayalım.
We'll start all over again.
En baştan başlayalım Jeff.
Let's start from the beginning again, Jeff.
Şimdi tekrar baştan başlayalım.
Now let's begin at the beginning.
Her şeye baştan başlayalım.
Let's start all over again.
Haydi arkadaş olalım baştan başlayalım.
Let's be friends. Let's start over.
Pekala, yeni baştan başlayalım.
All right, we'll start all over again.
Şimdi baştan başlayalım.
Now we'll start over again.
Haydi bu sabaha geri dönelim ve her şeye baştan başlayalım.
AND START ALL OVER AGAIN, HM? YOU MEAN, I CAN HAVE THE DAY TO LIVE OVER AGAIN
Baştan başlayalım.
Well... Let's start over.
Baştan başlayalım, Jerry.
Let's start all over, Jerry.
- Pekala, baştan başlayalım.
- All right, let's start all over again.
Şimdi kimin ne yaptığını konuşalım ve alacağımız karara göre... işe yeni baştan başlayalım. Görevler konusunda daha dikkatli olmalıyız, örneğin ateş.
So now let's discuss who does what, and when we have decided... we can start again... and be careful about things like the fire.
Hâlâ kardeşimle dans etmek istiyor musun? - Ayağa kalk ve baştan başlayalım.
Now, you still got any ideas about asking my sister to dance, get up and we can do this all over again.
Jenny... En baştan başlayalım.
Jenny, um... let's start at the beginning.
Biraz sessiz olalım. Şimdi, en baştan başlayalım.
Silence, please.
Baştan başlayalım, Mr. Spock.
From the top, Mr Spock.
En baştan başlayalım.
From the top, let's start again.
Yeni baştan başlayalım, Harold!
Let's start all over again, Harold!
Giacobbe... her şeye baştan başlayalım mı?
Giacobbe... shall we start again?
Pekala en baştan başlayalım.
Okay, let's start again at the beginning.
Evet, en baştan başlayalım, canım Hans Guenther.
Yes, let's start at the beginning, dear Hans Guenther.
Baştan başlayalım.
Let's start at the beginning.
En baştan başlayalım.
Let's start from the beginning.
O halde baştan başlayalım.
Then let us begin at the beginning.
Hadi baştan başlayalım.
Come on, start the game.
Baştan başlayalım.
Let's start again.
Pekâlâ en baştan başlayalım.
Now let's start at the beginning.
Geçmişi unutalım ve baştan başlayalım.
Let's forget what happened. Our life starts from this moment.
Becerebilirsek önce bir kendimize gelip, baştan başlayalım.
Let's pull ourselves together if we can and begin at the beginning.
Hadi baştan başlayalım.
Well, let's start again.
Bak, her şeye baştan başlayalım.
Look, Iet's start all over again. Right?
En baştan başlayalım.
Let's start at the beginning.
Baştan başlayalım.
Let's start clean.
O zaman... arkadaşım olanları unutup baştan başlayalım mı?
Then... friend Have I crossed you in any way in the past?
Pekâlâ, en baştan başlayalım. Toplam 50 adama ihtiyacımız var.
Alright, from the top... we use 50 men.
En iyisi baştan başlayalım.
Let me start this over.
Ne dersin, en baştan başlayalım mı?
What do you say we just start over?
Öyleyse, baştan, onunla tanıştığı ilk günden başlayalım.
Well, say, at the beginning, when she first met him.
Baştan başlayalım mı?
Shall we try again?