English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Ben sana ne yaptım

Ben sana ne yaptım traducir inglés

325 traducción paralela
- Ben sana ne yaptım?
- What have I done to you?
Ben sana ne yaptım?
What have I done to you?
Ben sana ne yaptım? Ne için?
What have I done to you?
Ben sana ne yaptım ki?
What have I done to you?
Ben sana ne yaptım ki?
What did I do to you?
Ben sana ne yaptım ki?
What have I ever done to you?
Beni neden rahat bırakamıyorsun? Ben sana ne yaptım ki?
What did I ever do to you?
Ben sana ne yaptım?
What'd I do to you?
Ben sana ne yaptım?
what have I done to you?
- Ben sana ne yaptım ki?
- What did I ever do to you?
Ne yapıyorsun ağam? Ben sana ne yaptım ağam?
What did I do wrong Agha?
Ben sana ne yaptım?
Why, what have I done to You?
Ben sana ne yaptım?
What have I done to ya?
Ben sana ne yaptım ki...
What did I ever do to you -
Ben sana ne yaptım adamım! ?
What'd I ever do to you, man?
Ben sana ne yaptım?
What have I ever done to you people?
Hayır! Ben de sana, Yüzbaşı Butler'ın, Muzaffer Ölülerin Mezarlarını Güzelleştirme Derneği'ne büyük bir bağış yaptığını anlatmış mıydım?
No, and did I tell you that Captain Butler made... a stupendous contribution to the Association for the Beautification...
Bu kadar nefret etmen için, ne yaptım ben sana?
What have I done to you that you should ever hate me so?
Ama ben sana ne yaptığımı bilmiyordum.
But I didn't know what I was doing to you.
Ve sana tekrar hatırlatmam gerekirse ben bir askerim, politikacı değil! - Hükümetin ne yaptığı...
And if I must remind you again, I'm a soldier, not a politician.
sana layık olmak için ne yaptım ben?
What have I done to deserve you?
Bak ben ne yaptığımı sana hep söylüyorum, sense hiç söylemiyorsun, baba.
I always tell you what I'm doing but you never tell me what you're doing.
"Iemon... "... ben sana ne kötülük yaptım? "
lemon what did I ever do to wrong you?
Ben ne yaptığımı anlatayım sana.
I'd rather tell you what I do.
İnsanlar bütün bu yaptıklarımı konuşacak. Ben de arkama yaslanıp, parka ne isim vereceklerini izleyeceğim. Ya da tüm bu varlığı sana bırakmadığım için hayal kırıklığı yaşayacağım.
Some folks are gonna say I'm doing all this so I can sit up in the hereafter and look down on a park named after me, or that I was disappointed in you and didn't want you to get all that money.
Sana ne yaptım ben?
What have I ever done to you?
Sana ne yaptım ki ben?
What have I done to you?
Benim diğerlerine yaptığım gibi sana tecavüz edip seni öldürseler ben ne yapardım?
What would I do if you were raped and killed, as those others had been by me?
Sana ne yaptım ben Shirley?
What did I do to you, Shirley?
Sana ne yaptım ben?
What have I done to you?
Ah oğlum, ne yaptım sana ben?
Boy, what did I do to you?
Ben ne yaptım ki sana?
What have I ever done to you?
Ben ne yaptım sana?
What have I done to you?
Ne yaptım ki sana ben?
But what I did to you?
Sana ne yaptım ben, Joe?
What have I done to you, Joe?
Sana yaptığım doğru bir davranış değil. Ama ben de ne yaptığımı bilmiyorum.
It's not fair to you and I don't know what I'm doing.
Ben ne yaptım... sana?
What have I done... to you?
Ne yaptım ben sana?
What have I done to you?
Peki ya "Best Of Jerry" albümümü sana vermeme ne dersin? Bunu ben yaptım.
And what about the time I gave you my last album of The Best of Jerry?
Eğer birileri ne yaptığımı öğrenirse, ben mahvolurum. Sana yalvarıyorum.
I'd be ruined if anyone knew what I did.
Zenovich ve Carter'a ne yaptıysan aynısını ben sana yapacağım.
I'm gonna do to you whatever you did to Zenovich and Carter.
Ben sana ne işkence ne de başka bir şey yaptım.
I never tortured you or anything.
- Lanet olsun, Gail beni terk etme! Sana ne yaptım ben?
Goddam it, Gail, don't run out on me!
bu buluşmaya gidiyoruz, ve sen de benimle gurur duyacaksın, ve ben de seninle gurur duyacağım, çünkü biri sana ne iş yapıyorsun diye sorunca çöpçülük yaptığını söyleyeceksin.
Connie's gonna be reunion queen, so I'm just going to be happy for the old scuzzbag. What's that smell? Do they let cattle in here?
Ne yaptım ben sana?
What I ever done to you?
Sana ne yanlış yaptım ben, söyle.
What the fuck did I ever do to you?
Sana ne yanlış yaptım ben?
What the fuck did I ever do to you?
Ne yaptım sana ben?
What did I do to you?
Zavallı Jonathan, sana ne yaptım ben?
Poor Jonathan, what have I done to you?
Ben hayata inanırım. Hayatın sana ne yaptığına, karşılığında ne aldığına.
I believe in life, what it does to you and what you do back.
Ne yaptım ki ben sana?
What did I do to you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]