Bilmem anlatabildim mi traducir inglés
246 traducción paralela
- Senatör, bilmem anlatabildim mi?
- Senator, have I made myself clear?
Tabi, ama şuan umurumda değil. Bilmem anlatabildim mi.
Yeah, I was, but I'm sort of getting over the idea... if you know what I mean.
Kızın arkadaşları neye benziyordu, onu söyle. - Bilmem anlatabildim mi?
I'm more interested in what her friends look like, if you know what I mean.
Bilmem anlatabildim mi?
I make myself clear?
Bu şey halat örerken kas kafalılara bir şey anlatmaya çalışırken özellikle de rom fıçılarını açarken çok işe yarıyor bilmem anlatabildim mi? Kaptan.
The very thing for driving marlinspikes... knocking sense into green seamen's heads... and particularly good for tapping kegs of rum... if you get my meaning, Captain.
Hatta biraz fazla tatlısın. Bilmem anlatabildim mi?
A little too cute, if you know what I mean.
Bu sadece kek üstündeki buz örtüsüdür, bilirsin, kel biri için üretilmiş peruk, bilmem anlatabildim mi?
That's just icing on the cake, you know, a wig for a bald personality, if you get what I mean.
Lovelace erkekleri yakışıklı ve hızlı oluyor. Bilmem anlatabildim mi?
You know, those Lovelace boys are all very handsome, but fast, if you know what I mean.
Bilmem anlatabildim mi?
Do I make myself clear?
Benim fikrim bu, bilmem anlatabildim mi?
And now you know my meaning.
Siz watusi dansı yaparsınız, ama biz watusi dansıyız. Bilmem anlatabildim mi?
You can do the watusi, but we are the Watusi if you know what I mean.
Bilmem anlatabildim mi?
You know what I mean?
Bilmem anlatabildim mi?
Are you with us?
Bilmem anlatabildim mi?
Are you with us? - Hurry up, and Sheriff - Yeah, yeah.
Bizimkilerin bunu çok endişe verici bulacağını belirtmeliyim. Bilmem anlatabildim mi?
I don't have to tell you, that our people are going to be quite concerned if know what I mean.
.. bilmem anlatabildim mi acaba.
if you see what I mean... sir.
Ön yargιlι değilim çünkü en iyi arkadaşlarιmdan bazιlarι siyah... bilmem anlatabildim mi.
I'm not prejudiced, because some of my best friends are colored... if you know what I'm talking about.
Bilmem anlatabildim mi? Meselâ 1969'da Celtic'li Bill Russell?
How about that Bill Russel on the Celtic, Nineteen sixty-nine?
Dönüşümlü oynarız, bilmem anlatabildim mi?
We just sort of take turns, if you know what I mean.
Onunki için herkes gelecek, bilmem anlatabildim mi?
Her, they'll come runnin'to see, if you know what I mean.
Ama doktor kız 1 5'indeydi ama 35'lik gibi görünüyordu doktor... Hem bana da 1 8 yaşında olduğunu söyledi. Üstelik çok da hevesliydi, bilmem anlatabildim mi?
But, Doc she was 15 years old going on 35, Doc and she told me she was 18, and she was... very willing, you know what I mean?
Hileli oyun oynamayı seviyor, bilmem anlatabildim mi?
She likes a rigged game, you know what I mean?
O ayakkabılarda biraz sıvı olabilir, bilmem anlatabildim mi çocuklar?
There might be a little fluid in them boots, you know what I mean, boys?
- Bilmem anlatabildim mi?
- You know what I mean?
Fazla uzun sürmez Rose, bilmem anlatabildim mi?
This ain't going to take long, Rose, you know what I mean?
Bilmem anlatabildim mi!
Just get your hands on it.
Bilmem anlatabildim mi.
Know what I mean?
Babanı yendik diye bayram edemiyorum. Bilmem anlatabildim mi?
Beating your old man doesn't make my day, you know.
Bu yüzden şimdi buradayız, bilmem anlatabildim mi?
That's how we came to be in your service, if you take my meaning, sir.
Bilmem anlatabildim mi?
'How about it?
Bilmem anlatabildim mi?
Know what I mean?
Bilmem anlatabildim mi.
You know what I mean?
Bilmem anlatabildim mi?
Do I have to spell it out?
Hepimiz okuduk, bilmem anlatabildim mi?
We have all bloody read it, do I make myself clear?
Bilmem anlatabildim mi?
Do you understand?
İyi bir defter tutsan iyi edersin Dobie. Bilmem anlatabildim mi?
You better run a good book, Dobie, know what I mean?
Yani paracıkları ortaya koyduğun sürece... sen nasıl istiyorsan öyle olur. Bilmem anlatabildim mi?
I mean, when you put your good money down you gotta get what you wanted in the first place.
Bilmem anlatabildim mi?
You understand what I'm talking about?
Bu kız şu anda büyük bir hedef tahtası.. ve eğer bize yardım etmezsen işin öksüz kalacak bilmem anlatabildim mi?
This girl is target practice... and if you don't help us, you'll be in the orphan-making business.
Burada erkek erkeğe konuşuyoruz, bilmem anlatabildim mi?
I say this to you man to man, if you know what I mean.
Bilmem anlatabildim mi.
If you know what I mean.
Bilmem anlatabildim mi?
Is that clear? Yeah.
Bilmem anlatabildim mi mankafa?
Have I made myself clear, Meathead?
Bilmem anlatabildim mi, Alva?
Am I getting through to you, Alva?
Umarım vaazın bitmiştir çünkü her şeyden önce, ben yıllardır düzgün işiyorum bilmem anlatabildim mi?
Yo, man, I hope you finished your little soliloquy, man. 'Cause first of all, I've been peeing straight for years, understand what I'm saying?
Daha bitmedi.Yemekten sonra ikiniz şehrin en cic moteline yerleşin ve yarın sabaha kadar motelden ayrılmayın.Bilmem anlatabildim mi?
I'm not done. After dinner, the two of you are going to check into the fanciest motel in town... and not check out until the next morning, if you get my drift.
Şu anda ve burada elimize geçen fırsat... bir ananın, kızına karşı duyduğu gerçek sevgiyi... tüm heyecanı ve derinlikleriyle birlikte... betimleme ve canlandırma olanağı, bilmem anlatabildim mi?
Why, here and now, we have an opportunity to depict and dramatize both the heights and the depths of a mama's true love of her daughter, if you get my meaning.
Bilmem anlatabildim mi?
Understand?
Bilmem derdimi anlatabildim mi?
While the other waits.
Bilmem ben anlatabildim mi?
You know what I mean?
Bilmem iyi anlatabildim mi?
If you understand what I mean.