English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Biraz bekle

Biraz bekle traducir inglés

5,358 traducción paralela
Kesinlikle biraz bekle Ne kadar peki? - Bilmiyorum, Dylan.
How long?
Biraz bekle.
- Give me a minute.
Kanka dur, biraz bekle, durun biraz
Guys, guys, just hold on, hold on, hold on.
- Biraz bekle sadece.
Just one second.
- Tamam, tamam, biraz bekle.
- No can do. - Okay, okay, j-j-just hang on.
Biraz bekle orada olacağım.
I'm gonna place you on hold for a brief moment.
Biraz bekle. Bebeğim?
Babe?
Bekle bekle biraz... Kızım.
Hold on, hold on one second-my daughter.
- Anne! - Bekle biraz, kolyemi çıkarmam gerek.
Hold on one second, I gotta take off my necklace.
Bekle biraz. Glo, pardon.
But, hold on.
Bekle biraz, aptal.
Wait a little, you fool.
Bekle, hayır. Bunu geri alıyorum. Çünkü Danny biraz yavaş.
Wait, no, I take that back, because Danny is a little slow.
Bekle biraz.
Hold on a minute.
Bekle biraz.
Hold on.
Bekle biraz, Sandy.
Hold on, Sandy.
Bekle biraz, siz gerçekten de sarhoş mu oldunuz?
No way, did you guys like, get drunk and stuff?
Bekle biraz.
Get outta here.
- Bekle biraz, ne oldu?
Well, wait a minute, what happened?
Bekle biraz, şu anda tüm dünyayı yaptığın pislik için suçladığını mı söylüyorsun?
What, wait a minute. So this is when you start blaming the whole world for your crap, is that right?
- Bekle biraz.
- Give me a minute.
Biraz daha bekle canım.
You hang in there, honey.
Bekle, dur biraz.
Wait, wait. Wait, wait.
Selam Bekle biraz.
Hi. One second.
Bekle biraz. Lafıma karışmaya hakkın yok.
Wai... wait a minute, you don't get to come in here.
Bekle biraz.
- Yeah. Hold on.
Bekle biraz, paramızı iade etmeleri gerekiyor.
- Hang on, we deserve a refund.
- Tamam bekle biraz
- Okay, hold on.
Tamam ozaman bekle biraz.
All right, so wait-wait a minute.
Bekle biraz.
Wait a minute.
- Bekle biraz, herkesin göreceği şekilde koyacağım.
I'm gonna put you where everyone can see you.
Çünkü sana 13 numarada bekle dememe rağmen 14 numarada olduğunu görünce bu beni biraz düşündürdü.
Because when I tell you to wait in room 13 and I see you waiting in room 14, it makes me ponder,
Bekle biraz, bekle...
Hold on, hold on.
- Biraz daha bekle.
- Few more seconds.
Bekle biraz, bekle, bekle.
Hold on. Hold on, hold on.
- Biraz oynatayım, bekle biraz!
- Let me move it around, hold on, hold on!
Bekle biraz, bu şeyin gelmesini mi bekleyeceğiz?
Wait, we're waiting for this thing?
Biraz akmasını bekle, düzelir.
You just let it run a little, it'll clear up.
- Bekle, dur biraz.
Wait, wait.
- Bekle biraz.
Wait just a minute.
delirdin mi sen? jaggu bekle biraz, bağlantıyı kapatma.
you have gone insane jaggu you stay right there, don't disconnect.
- Bekle biraz.
- I just need one second.
Hayır, bekle biraz.
No, I just need one second.
Dur, bekle biraz.
Wait, wait... just hear me,
Bekle biraz.
Just stay. Just stay.
- Bekle, dur biraz.
- Wait...
Bekle biraz, bu da ne?
Hang on, there's a... What's this?
- Bekle, bekle dur biraz.
- Wait, wait... woah, woah, wait.
- Bekle biraz, bunu oynatabilir miyiz...?
- Wait, can we play that...?
Bekle biraz.
Hold up!
Durun biraz, bekle!
Wait! Wait!
Dur biraz. Bekle.
Hold on a minute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]