Boşandım traducir inglés
1,217 traducción paralela
İki kez evlenip boşandım.
Two is the times I've been married and divorced.
Hayır, 25'i benim yıldönümümdü ve boşandım, berbattı.
- No, no. This - No, the 25th was my anniversary, and I got divorced, and I got screwed in that.
Evlendim, daha sonra da boşandım.
Got married, then got divorced.
Bir yıl içinde boşandım.
But I divorced within a year.
Ben boşandım.
I'm divorced.
Boşandım.
I'm divorced.
Hayır, bak, bunu hiç düşünmemiştim. Hâlime bak, boşandım, ayrıldım...
Well, no, listen, I never considered it, but look at me.
Ama tekrar Lenley'e geri dönüyorum. Yeni boşandım da.
I was just recently divorced.
Biliyor musun, aslında bende boşandım.
So, uh, I-I'm divorced myself, actually.
- Boşandım.
- I'm divorced.
Beş yıldır bu işteyim boşandım, çocuğum ve dini inaçlarım yok.
Like my job, been there five years, divorced, no kids, not religious.
- Boşandım.
- Uh, divorced.
40 yaşlarımda boşandım. Ve o zamandan beri bekar bir anneyim.
I got a divorce in our forties and so I was a single mother
Üç kez boşandım, üçünde de evleri ben aldım.
You have 150 grand?
Ve boşandım.
And divorced.
Boşandım.
I got divorced.
Sadece soruyorum çünkü bende boşandım ve ne kadar zor olduğunu biliyorum.
I only ask because I was divorced, and I know it can be difficult.
Ben boşandım.
I'm getting divorced.
Babasından boşandım.
I divorced his father.
Biz boşandığımızda sen 25 yaşındaydın.
You were 25 by the time we divorced.
Evlendiğimizde ve boşandığımızda birer kere buluşmuştuk.
The one we made at our wedding and divorce.
Boşandığımız gün, babası hapse girdi.
The day we got divorced, her father flew the coop.
Babanla ilgili olarak bu kadından boşandı mı diye merak ediyoruz?
We're very interested in learning just when your father and that that woman got divorced?
Babası ve ben boşandığımızdan beri bazı problemleri var.
She's had some problems since her father and I divorced.
- Annemle babam boşandı ve nihayet bittiğine seviniyorum.
I'm thinking my parents are divorced, and I'm glad it's finally over.
Alınma baba ama ben onun oğluyum, sense boşandığı kocası.
No offence, but I'm her son. - You're her divorced husband.
Evli misiniz, boşandınız mı dost musunuz, düşman mısınız, nedir?
You're married, you're divorced, you're enemies, you're friends, what?
- Boşandınız mı? - Evlenmedik ki.
- We never married.
Boşandığımızda evimi, her şeyimi kaybettim.
I lost my apartment, everything, when we got divorced.
10 yıl kadar önce boşandığımızda çok kızgındı.
Well, when we divorced a decade ago... she was very angry.
- Şimdi boşandık mı?
Are we divorced?
- Boşandın mı?
Divorced?
- Peki boşandınız mı?
- Well, did you get divorced?
Boşandın mı?
You got divorced?
Boşandıktan sonra yalnız yaşamaya başladım ama böylesi daha rahat.
I lived alone ever since, but I feel more comfortable now.
Bu toplu kıyımı, kocanızdan boşandıktan bir kaç ay sonra yaptınız.
You levied this mass boom months after your husband left you, correct?
- Boşandığımı mı söyledin?
You said I was divorced?
Yapma. Boşandığından bu yana eminim evden çıkmayı istiyordur.
Ever since his divorce, I'm sure he's anxious to get out of the house.
Boşandığımızda söylemiştim.
I told you when I divorced you.
- Boşandınız mı?
You're divorced?
- Hayır, boşandım.
- No, I'm divorced.
Matt, boşandığımız için bana kızmamıştı.
Matt wasn't mad at me because of the divorce.
- Boşandın mı? - Hayır, hiç evlenmedim.
No, I've never been married.
Evet, şimdi sen boşandın mı?
So,'Leah', what are you, divorced?
Boşandığımızdan beri, dikkatimi çekmenin tek yolunun sorun çıkarmak olduğunu sanıyor.
Ever since our divorce he thinks the only way... he can get my attention is by causing a fuss.
Karım benden boşandı.
My wife divorced me.
Boşandı mı?
Divorced?
Doğru, boşandıktan sonra, İspanya'dan ayrılmalıydım ve buraya Paris'e geldim, kendime engel olmak için...
Right when I got divorced, I just decided to leave Spain and come here to Paris to prevent myself... kind of think, you know...
Boşandı mı?
Is she divorced?
- Boşandı mı?
- Divorced?
Boşandı mı? Gerçekten mi?
Divorced?